Если хочешь "Бэггинса" - то бери на английском. На русском фамилия должна быть адаптирована для передачи настроения - не Джон Смит, а Ваня, сын кузнеца. На французском - какой-нибудь Жан Ферран. В какой-нибудь Испании - Хуан Эрера.
И это будет "не канон". По канону в ВК всеобщий язык, вестерон, переведён на английский - и точно так же, по замыслу автора, должен переводиться на остальные языки.
Так что, если хочешь канон - то либо на английском, либо с адаптированными именами собственными.
Так что, если хочешь канон - то либо на английском, либо с адаптированными именами собственными.
В конце концов, футбол - это ногомяч.
Это что за логика такая?
А ты тоже млекопитащий, много на тебе блох? Не вшей, блох?
Много ли помидоров гибнет от проволочника? Много ли помидоров съедает колорадский жук? Много картофеля гибнет от мучнистой росы или фитофторы?