Результаты поиска по запросу «

переводе сильмариллион

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Голум Бильбо Шредингер без перевода Арда other Хоббит (фильм) movies Hellsing Anime Anime Unsorted ...Арда фэндомы Хоббиты Атани Арда Искаженная 

Two guesses. Very u/ell. Guess away! ) A box without hinges, key, or lid. Yet Schrodinger's cat within is hid. That's not fair! We doesrTt ^iow nastyJHEbries of quantum anics. It must gi\$jws t guesses, Precious.^ Then it must be dead. Wrong
Развернуть

Отличный комментарий!

Квантовая нихуянепонятность
Wolfhuntert Wolfhuntert09.03.202314:36ссылка
+32.4

cynic mansion Комиксы фанатское Властелин Колец Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

Это Балрог! И этот соперник никому из нас не по зубам! Бегите, маленькие хоббиты! А я задержу его! ГрнЭппмЬ нет!,cynic mansion,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,фанатское,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,Arda,фэндомы
Развернуть

Отличный комментарий!

Гендальф, я тут твою накидку простирнула. Совсем в пыли вся была Спасибо, Светочка
8l8i8 8l8i801.03.201708:22ссылка
+56.9

Келебримбор Первый дом Нолдор Квенди Саурон Легендариум Толкина сам перевел ...Арда фэндомы 

Гибель Эрегиона

"...Келебримбор разгадал замыслы Саурона, чем вызвал его ярость и гнев. С великим войском тот вторгся в Эрегион через земли Каленардон (Рохан) в 1695 году... Силы Келеборна отбросили авангард врага, но отступили вскоре, чтобы воссоединиться с Элрондом. Захватчики обрушились на Эрегион пламенем и гибелью, и захватили дом кузнецов Мирдайн. Келебримбор в одиночку выступил против врага у великих ворот Мирдайн, но был схвачен и в бессилии наблюдал за сожжением чертогов. Его подвергли жестокой пытке, длившейся не один час... Саурон не сумел вырвать ни единого слова о судьбе Трёх Колец из уст Келебримбора, и потому убил его; но он догадывался, что Три были отданы стражам из народа эльфов: то были Галадриэль и Гил-галад.

Чёрной яростью Саурон вернулся в битву. Знаменем ему стало тело Келебримбора, наколотое на пику и пронзённое орочьими стрелами. Он выступил против Элронда, и тот бежал вместе с немногими выжившими на север. Эрегион достался Саурону на разорение, и он перебил вскоре оставшихся эльфов и людей, и великий город Ост-ин-Эдиль был в огне, и потухли навеки кузнечные печи Мирдайн..."

- Дж.Р.Р.Толкин, "Неоконченные Сказания" IV
Арда,Arda,фэндомы,Келебримбор,Первый дом,Нолдор,Квенди,Саурон,Майрон, Гортхаур Жестокий, Аннатар, Артано, Аулендил, Зигур,Легендариум Толкина,сам перевел

Развернуть

Легендариум Толкина сам перевел Теоден Рохиррим Атани аллитерация Властелин Колец ...Арда фэндомы 

Погребальная песнь Теодена

"Из сомнения и тьмы, / и заре навстречу,
Меч на солнце обнажив, / мчался он на сечу.
Пел, надежду принося, / пал в надежде чистой;
Надо тьмой, и через смерть, / над судьбой он мчится,
И коня ведёт, сквозь жизнь, / и ко славе вечной,
Из сомнения и тьмы, / и заре навстречу!"


- Дж.Р.Р.Толкин, LotR VI-5

Арда,Arda,фэндомы,Легендариум Толкина,сам перевел,Теоден,Рохиррим,Атани,аллитерация,Властелин Колец

Развернуть

моргот Унголиант сам перевел Легендариум Толкина аллитерация ...Арда фэндомы 

Затмение Валинора

"Слушайте! Древа / Славные высились,
Серебром и золотом / Солнцу подобные,
Луны чудесней; / Лугами вешними,
Цветов дыхание / Цвело и множилось,
Но на сады волшебные / Ночь обрушилась:
В мраке гибельном, / В мёртвом саване,
Волей Моргота / Воды высохли.
Тварь Унголиант, / Тьму соткавшая,
В паучьем облике, / В платье гибельном
Внезапным ужасом, / Вечным сумраком
Сети выткала, / Серу выдохнув
Ветром удушливым. / Ветви склонились,
Смех и сияние / С листвою увяли.
Туманом тяжёлым / Тучи спустились,
В пустые чертоги / Впустили их Боги
Через врата, / Чёрным мраком объяты!"


- Дж.Р.Р.Толкин, "Бегство нолдоли из Валинора" (HoME III)

Арда,Arda,фэндомы,моргот,Унголиант,сам перевел,Легендариум Толкина,аллитерация

Развернуть

cynic mansion Комиксы фанатское ...Арда фэндомы 

N / Держи, Фродо. Это мой меч - «Жало». Эльфийская работа, он светится синим когда поблизости орки! А это - кольчуга из мифрила. Легкая как перышко и прочная как чешуя дракона! И вот тебе бочонок отбс лонгботомского таба >рного 1ка. — У — - ■ — Бутылка эльфийского вина Оно старше
Развернуть

Отличный комментарий!

___________________ Будете угадывать по буквам или назовете слово иеликом?
sashkauskas sashkauskas19.01.201721:55ссылка
+33.3

Моргот Бауглир Хурин Эдайн Атани Легендариум Толкина сам перевел Дети Хурина ...Арда фэндомы 

Речи Хурина и Моргота

"- Я - Древнейший Король: Мелькор, первый в могуществе среди Валар, что был прежде мира, и что сотворил его. Тень моего замысла лежит на Арде, и всё в ней подчинится со временем моей воле. Но над теми, кто дорог тебе, уже нависли тяжёлым Роком мои помыслы, и обрушит он их во тьму и отчаянье. Куда ни пойдут они, всюду поднимется зло. Что ни скажут они, станут слова их гибельным советом. Все их деяния обернутся против них. Они умрут без надежды, проклиная жизнь и смерть.


-... Был ты прежде Арды, но и другие тоже, - отвечал Хурин. - И не ты её сотворил. Могущества же ты своего лишился, истратив его на собственную пустоту. Ныне ты лишь беглый узник Валар, не боле. И цепи твои ждут тебя... И последнее, что скажу я тебе, раб Моргот... - ты не владыка над людьми, и не будешь никогда, хоть бы и пала вся Арда и Менель в твои руки. За Кругами Мира ты не настигнешь тех, кто отверг тебя.


- За Кругами Мира я не стану преследовать их, ибо за Кругами Мира - Ничто. Но в его пределах не скрыться им от меня, пока не уйдут они в Ничто.


- Ты лжёшь.


- Ты увидишь, что я не лгу, - рёк Моргот ... - Сиди же здесь, и гляди на земли, где зло и отчаянье падут на тех, кого ты обрёк на это. Ибо ты посмел насмехаться надо мной, и усомнился в могуществе Мелькора, Владыки судеб Арды. Отныне моими глазами будешь видеть ты, и моими ушами слышать, и ничто не укроется от тебя."


- Дж.Р.Р.Толкин, "Narn i hin Hurin"

Арда,Arda,фэндомы,Моргот Бауглир,Хурин,Эдайн,Атани,Легендариум Толкина,сам перевел,Дети Хурина

Развернуть

Лютиэн Синдар Квенди Моргот Бауглир Легендариум Толкина сам перевел Тхурингветиль ...Арда фэндомы 

Лютиэн пред Морготом

"Перемена случилась: заметно едва,
Она сбросила на пол два чёрных крыла,
И тенью те рядом с ногами легли -
Раскрыли её пред Владыкой они.
Посреди Преисподней стояла она,
Не дрогнув пред злобой во взгляде врага,
И волосы, чёрные, как небеса,
Россыпью звёзд замерцали едва.
Тут же на войско обрушился сон,
Окутал Владыку и балрогов он;
Цветами запахло и свежей листвой.
К войску бесстрашно встала спиной,
И песню Тинувиэль пела свою,
Как на поляне в эльфийском краю.

Оружие из дрогнувших выпало рук,

И лишь голос её раздавался вокруг."


- Дж.Р.Р.Толкин, "Лэ о Лейтиан" XIV

Арда,Arda,фэндомы,Лютиэн,Синдар,Квенди,Моргот Бауглир,Легендариум Толкина,сам перевел,Тхурингветиль


Развернуть

красивые картинки сам перевел самоирония Саруман Радагаст Майар Айнур поэзия ...Арда фэндомы 

Песня Bilbonis

Путь ведет в расстоянии и на расстоянии
Благодаря в верхней части серых скал -
Отверстие, где солнце не Искорка,
В ручье, который не видел моря.
По снегу и холодный зимний
Июнь Любовное настроение,
Шелковый травы коврики
Серьезности камни.

На пути к полу
Под солнцем и луной,
Но голос сердца -
И вернулся домой.
Именно вокруг тихо наблюдая
Пожалуйста, обратитесь к столице на пастбище.
Так как мне было парень, я знал, дом отца его
Хиллз, деревья и цветов.

- Дж.Р.Р.Толкиена, "хоббитов, ни Там и сзади"


Арда,Arda,фэндомы,красивые картинки,сам перевел,самоирония,Саруман,Курумо, Курунир, Шарку,Радагаст,Майар,Айнур,поэзия

Развернуть

комикс Властелин Колец Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

vk.com/pbCon,комикс,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,Arda,фэндомы
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме переводе сильмариллион (+1000 картинок)