новая тень
»Легендариум Толкина сам перевел Нуменор Арда фэндомы
Отрывок на адунаике - языке Нуменора.
Kadô Zigûrun zabathân unakkha...
"И так / Чародей (Зигур/Саурон) / смиренный / пришёл..."
...Êruhînim dubdam Ugru-dalad...
"...Эрухини / пали / пред Тьмой..."
...Ar-Pharazônun azaggara Avalôiyada...
"...Ар-Фаразон/ выступил / против Валар..."
...Bârim an-Adûn yurahtam dâira sâibêth-mâ Êruvô
"...Владыки Запада / разбили / Землю / с согласия / Эру..."
...azrîya du-phursâ akhâsada
"…моря /хлынули/ в пропасть..."
...Anadûnê zîrân hikallaba...
"…Нуменор / любимый / пал..."
...bawîba dulgî...
"...чёрныйветер..."
...balîk hazad an-Nimruzîr azûlada...
"...кораблей / семь / Элендила / на восток..."
Agannâlô burôda nênud...
"Смертельная тень / тяжестью /на нас..."
...zâira nênud...
"...тоскою / на нас..."
...adûn izindi batân tâidô ayadda: îdô kâtha batîna lôkhî...
"...на запад/ прямой / путь / однажды / вёл / ныне / все / дороги / искривлены..."
Êphalak îdôn Yôzâyan
"Далеко /ныне / Подаренная Земля..."
Êphal êphalak îdôn hi-Akallabêth
"Далеко / очень далеко / ныне / Та-что-пала"
Дж.Р.Р.Толкин, "Записки Клуба идей"
Саурон Добро всегда побеждает. Текст. За авторством П. Бормора Арда фэндомы
— Кого? — спросил Темный Владыка, не отрываясь от работы.
— Меч Света! Тот самый, которым можно Вас убить.
— А, этот... Ну, положи там, на полочку.
Горбатый карлик сунул принесенный сверток на полку и пристроился у ног своего повелителя.
— Послезавтра ночь Великого Противостояния,— как бы невзначай заметил он.
— Ну и что? — Равнодушно пожал плечами Темный Владыка.
— Жертва, господин, — напомнил карлик. — Её еще найти надо.
— Не надо никого искать, — отмахнулся Темный Владыка и отложил в сторону очередную очищенную картофелину.
— Но ритуал...
— Не будет никакого ритуала! — Строго нахмурил брови Темный Владыка. — Пора бы тебе уже привыкнуть.
Карлик насупился.
— Господин мой! Вы живете в этой глуши уже полтора года! Вы разводите гусей и выращиваете капусту! В то время, как могли бы повелевать этим миром по праву сильного! Где Ваши Легионы Смерти? Где толпы преданных слуг? Дворцы, подземелья, ряды виселиц – где это? Великие завоевания, чудовищные деяния - всё пошло прахом. Взгляните, Добро и Свет торжествуют повсюду, даже дети не боятся ночью гулять по улицам. Как Вы можете терпеть такое, господин?
— Я же тебе уже объяснял, — отозвался Темный Владыка. —Добро всегда побеждает, а Зло – проигрывает. Нет никакого смысла затевать безнадежное дело, тратить силы и средства, если нет ни малейшего шанса на выигрыш. А я, знаешь ли, люблю выигрывать. И только так!
— Но каким образом, господин мой? Пока Вы здесь прозябаете в безвестности, Свет набирает силу...
— Вот именно! — Поднял палец Темный Владыка. — Набирает силу. А что он с этой силой будет делать? К чему приложит?
Он взял новую картофелину и стал не торопясь срезать шкурку.
— Чем займется Добро, когда обнаружит, что драться ему не с кем? Я же вот он, сижу, не рыпаюсь, ничем себя не проявляю. А остальные – так, мелюзга одна, любому светлому герою на один зуб. А что потом? Чудища кончатся, а зубы-то останутся. И не один, а целых тридцать два. Кого прикажете грызть тогда?
Очищенная картофелина шлепнулась в кастрюлю, Темный Владыка взял луковицу и принялся мелко её строгать.
— Еще три-четыре месяца, и Добро начнет беситься от безделья. Светлые рыцари вернутся в свои земельные угодья и начнут ими управлять. А это далеко не у всех хорошо получается. Будут и территориальные споры, и грызня, и междоусобица, и завышенные налоги. Жрецы снова вспомнят о своих монастырях, станут собираться на диспуты, спорить до хрипоты и мордобоя, пока не разделятся на различные школы и направления, так бывало уже не раз. О магах я уже и не говорю. Эльфы, люди и гномы припомнят старые расовые предрассудки, разворошат былые обиды и учинят множество новых. Бойцы, привычные только сражаться, очень скоро уйдут поголовно в грабители. Воры... ну они и так всегда были личностями без стыда и совести. А борьба за власть? Ты полюбуйся, какая уже сейчас идет грызня вокруг трона! И всё это, заметь, безо всякого моего вмешательства! Исключительно в силу особенностей человеческой природы... Ты не помнишь, я суп солил или нет?
— При мне – нет.
Темный Владыка посолил свое варево, попробовал и посолил еще.
— Умение управлять и умение пробиваться наверх – это два совершенно разных таланта. И они очень редко сочетаются вместе. Значит, скорее всего, к власти придет в конце концов какой-нибудь очень цепкий и пронырливый тип, который сможет где подкупом, где шантажом, а где и прямыми угрозами удержать всех остальных в подчинении. И озабочен он будет прежде всего собственным благополучием – иной бы просто не забрался так высоко. Вот тогда...
Он замолчал и чему-то мечтательно улыбнулся, не переставая помешивать суп.
— Что тогда? — Не выдержал карлик.
— Да ничего. Тогда я подожду еще года три-четыре, пока не наступит полная разруха и народ не взвоет. А потом возьму Меч Света, оседлаю нашего вороного, если он не помрет к тому времени, и поеду по стране, верша подвиги направо и налево. До победного конца. Потому что,– он позволил себе короткую злорадную улыбочку,– добро всегда побеждает.
Tolkien Society Рига латвия Арда фэндомы
Дерзновенное объявление
"Выбор, который нам нужно совершить - как распорядиться временем, что нам отведено." И я, похоже, приблизился к исполнению одной из своих мечт, которой с радостью посвящу время и силы.
Вчера мне пришёл ответ от представителя Толкиновского Сообщества (The Tolkien Society). Я посмел заявить им о своём желании создать в родной мне Риге Толкиновское Сообщество, подобное существующим во многих странах Европы и мира. И теперь - со мной их благословение и поддержка, советом и делом.
Разумеется, речи не идёт о масштабах Британского материнского Сообщества - сперва лишь небольшой "Смиал", постепенно (я верю) разрастающийся в нечто большее. "Даже самый малый человек способен изменить ход истории"; пример удачной попытки - сей уютный фендом, созданный усилиями нашей милой хозяюшки Шэль. Теперь и мой черёд послужить упорядочиванию русскоязычной (а вместе с тем и латышской) толкинистики.
Кроме искреннего желания поделиться своим счастьем, я также вынужден просить помощи - довольно будет и простых слов поддержки, но если среди местных окажутся мои земляки, или просто желающие как-то помочь - буду рад принять любой вклад. "Работа, за которую ты не взялся, так и не будет окончена" - потому и берусь, чтобы я или кто-то другой мог довести её до исполнения.
Толкин король артур сам перевел Арда фэндомы
О том, как Артур и Гавейн отправились с войной на Восток.
Артур на восток
При оружии мчится,
На войну он идёт
По земле нелюдимой,
Через море плывёт он
В земли Саксонские,
Те мечом защищают
Руины Римские.
Времени ход
Вспять обернётся, 5
Смирятся язычники,
Говорит так надежда,
И набегов морских
Не свершат они боле
На берег сияющий
И воды малые
Южной Британии,
Добычи желая.
Увянет земля
Осенью бурой 10
И, как положено,
Солнце убудет
В скорбном тумане,
Муж возжелает
Работы и странствий
Пока горяча кровь,
Солнцем согретая,
Сгорит душа его
Во славе долгой,
Как знамя последнее 15
Чести и доблести,
Знамение гордое
Воли несломленной
В битве с судьбою.
Судьба славно-сотканная
Следом спешила,
Мордреда разум
Злоба затмила,
Войну прозвал мудростью,
На глупость надеясь: 20
‘Падут пусть их храмы
И места для гуляний!
Ломайте, крушите,
Сожгите причалы,
И островки в море,
Войскам недоступны
Ни нашим, ни римским,
Коптят небеса пусть
В пламени мщенья!
Опускай на них меч свой, 25
Удача за нами –
Спеши покорять!
Блаженна Британия,
Твои земли обширные,
Её сберегу я,
Пока не вернёшься.
Верным я буду.
Какой враг посмеет
Войну развязать здесь,
В осаду брать стены 30
Короля островного
Покуда жив Артур,
Когда волк Восточный
В своих же владениях,
Загнанный в угол,
За жизнь должен биться?’
Так Мордред рёк,
Под гул одобренья,
Гавейн не узрел
Обман и измену 35
В храбром советнике;
К битве стремился,
В спешке не видел
Злых намерений,
Что расколоть
Круглый Стол замышляли.
При оружии Артур
На восток направлялся,
И война разгорелась
В земле нелюдимой. 40
Чертоги и храмы
Князей языческих
С мощью столкнулись
Захватчиков, шедших
От устья Рейна
Чрез многие царства.
Нет с ним Ланселота;
Лайонел и Эктор,
Борс и Блэймор
На бой не явились; 45
Но лорды могучие
С ним оставались:
Бедивер и Болдуин,
Брайан Ирландский,
Маррак и Менедук
Из своих горных башен;
Эррак, и Ивэйн,
Сын Уриэна,
Владыки из Регеда;
Кедивор сильный, 50
Родич царицы –
Кадор поспешный.
Величайшим был Гавейн,
Чья множилась слава
Когда тени сгущалась,
Верный и доблестный,
Средь рыцарей лучших
Нет равных ему,
Защита и крепость
Земли обречённой. 55
Вылазку храбрую
Из окружения
Гавейн возглавил.
Подобно рожку
Звучал его голос
В повозке Артура;
Как факелом ярким
Владел он оружием –
В бой первым вступал,
Путь освещая. 60
Враги впереди,
Огонь лишь за ними,
Всё дальше к Востоку
Горячие мчатся,
Бегут от них люди,
От гнева Господня;
Земля опустела,
Ни глаз не осталось,
Ни ушей лиходейских.
Средь бескрайних холмов; 65
Птицы и звери
На охоту выходят
В землях безлюдных.
Наконец перед ними
Мраколесья границы
В тени гор предстали:
Пустошь за ними,
Впереди леса стены;
На безлюдных холмах,
Возвышавшихся грозно, 70
Обширный, могучий,
Лежит лес сокрытый.
Темны и мрачны
Ложбины глубокие,
Ветви огромные
Древ наклонившихся
В проходах бескрайних
И сводом над реками,
Что издали тянутся,
Изо льда рождённые. 75
Среди скал расколотых
Вороны каркают
Из под небес
Им орлы отвечают;
Волки воют
У леса границы.
Ветер холодный,
По-зимнему острый,
Гнев пробуждает
В лесу беспросветном 80
Сквозь листья ревущие.
Дождь пришёл с тьмою,
И солнце проглочено
Бурей нежданною.
Бескрайний Восток
Пробуждается злобный,
И чёрные тучи,
В пещерах рождённые
Под грозной горою,
Над ними нависли. 85
Встали в сомненье,
В небо взглянули –
Дикий наездник
На ветре оседланном
Серый и жуткий
Едет во мраке
На войну в чёрном шлеме,
Гибель пророча.
Взрывы гремели.
Знамёна прекрасные 90
С древков срывались.
Теперь ни железо,
С серебром и со златом,
Ни щиты блестящие,
Свет не отбросили,
В темноте заблудшие.
Враги призрачны
С голосами свирепыми
Во мраке сбирались.
Гавейн громогласным 95
Горном воскликнул.
Чист его голос
Среди скал звеневший,
Сквозь ветер ревущий
И бурю гремевшую:
‘Вперёд, на войну,
На развалин хозяев,
Вражду несущих!
Врагов не страшимся,
Пред тенью не дрогнем 100
Гор мрачных,
Обители демонов!
Услышьте, холмы как
И лес поседевший,
И троны ужасные
Богов древних,
Отчаянья глыбы,
Нас слыша, дрожат!
Война идёт с Запада,
Ей ветер не страшен; 105
Сила и воля
Не под силу туману;
Владыка дружины,
Король лучезарный,
На восток идёт Артур!’
Эхо проснулось.
Стихло ненастье.
В круг встали скалы,
Вторили: ‘Артур’.
День сменил вечер, 110
Луна в лёгкой дымке
Неспешно бродила
Сквозь ветра обломки
По небу бескрайнему,
Бури осколки
Меж звёзд плутали.
Огонь замерцал,
Языками златыми,
Под седыми холмами.
В сумерках тёмных, 115
Призрачно-бледные,
На земле возвышались,
Как древа эльфийские
Средь осенней травы
На холмах, что сокрыты
От смертного взора,
Палатки Артура.
Время шло дальше.
Дни уменьшались,
Тени сгустились 120
Над холмом, мерцавшим,
Огни стали меркнуть;
Плакало небо,
Ветром гонимое.
Тишина пала мёртвая.
Из впадин незримых
Туман выплывает,
Воинам навстречу;
В пару тусклом тонут,
Расплывчаты, хладны, 125
Холмы поднебесные,
Ложбины глубокие,
В море бездонном
Тонут долины.
Деревья склоняются
Лапами цепкими,
Сорняками подводными,
Волнам недоступными,
Из тумана грозят
Мужам наскитавшимся. 130
Лагерем вставших
Сердца тронул холод,
У границ Мраколесья
На склонах гористых.
Леса дух ощутили
Когда туман их окутал;
Слабели огни их.
Страх сковал души,
Стражею встали
Посреди земель тени – 135
Врага ждут безликого,
Слова не молвят.
Далеко ещё было
До вечера тёмного,
Когда рог услышали,
В холмах трепетавший;
В одиночестве пел он,
Подобно пропавшим
В море бескрайнем.
Всё ближе звучал он. 140
Слышны копыта,
Лошади ржанье,
Кричат часовые.
Гость принёс горькие
С Запада вести,
Крылами несомые,
О войне, пришедшей
К стенам Британии.
Се! Крадок явился,
Владыку искал он 145
На тропах опасных,
Где путь их лежал;
От Рейна истоков,
Через многие царства
Угрюмый скакал он.
Ни серые тени,
Ни туман задержать
Храбреца не сумели.
Измученный жаждой,
Коня придержал он, 150
К Артуру идёт
Со злыми вестями:
‘Долго владыка
Вдали был от дома,
Покуда войну вёл
Против диких народов
На безлюдном востоке,
Сотни вождей
Морских скакунов,
Смертоносных и быстрых, 155
Скрытно взрастили
На островах тайных.
Несутся драконом
Над тёмными водами;
На брегу беззащитном
Щиты их сверкают,
Знамёна их чёрные
Средь труб развеваются.
Ветры войны
Шумят над Британией! 160
Йорк окружён,
Линкольн в осаде;
К Кенту тянутся
Огни с побережья.
Во весь опор мчался,
Врагом подгоняем –
По морю погоней
К тебе не пускаем;
Этих слов опасались:
Мордред предатель! 165
Долгу неверен,
Врагов твоих верфи
С владыками Лохлана
В союзе он создал,
Альман и Ангель
На помощь призвал он,
С завистью в сердце
К короне стремится
Руками гнилыми.
Спеши же на Запад!’ 170
*
Долго Артур,
Злостью белея,
В молчанье сидел.
Удача нежданно
Спиной повернулась.
Двадцать сражений
Держал победитель;
Врагов всех рассеял,
Смирил своей дланью
Язычников гордых. 175
А ныне с вершины
Надежды сорвалось
Сердце, предвидя
Дома разруху,
Старого мира
Гибель пророча –
Времени бег
Супротив обернулся.
Мигом владыка
Послал за Гавейном, 180
Советником храбрым.
Слова молвил горьки:
Злые известья
Поведал ему он.
‘По Ланселоту
В час тёмный скучаю,
Мечей могучих
Нам не хватает
Из рода Бана.
Лучшим считаю 185
Посланье отправить,
Поддержки искать
У владыки седого.
Единой угрозе
Ответим мы вместе,
Гордо вернувшись
В силе могучей –
Дрогнет пусть Мордред!’
Гавейн отвечает
Тягуче и мрачно: 190
‘Лучшим считаю
Для рода Бана
В Бенвике выждать
И чёрной угрозе
Не действовать в пользу –
Ибо худшего жду я:
Друзья твои могут
Врагом обернуться.
Коль Ланселот
Верным зовётся 195
Раскаяться должен,
Гордость умерить,
Явиться незваным –
Владыке он нужен!
Но согласен на меньшее –
С сердцем отважным
Злу бросить вызов,
Чем с мечом ненадёжным,
Щитами тусклыми
Вассалов ленивых 200
На зов промолчавших.
Что ещё нужно?
Войска твои славные
Земных среди ратей
Эльфийских иль смертных,
От Леса границы
До врат Авалона,
Средь армий бессчётных,
Нигде нету равных
Витязям-рыцарям. 205
Благородные всадники,
В славе блистательной,
Мужи наимогучие
Под луною и солнцем,
Жить будут доколе
Чтут их могилы.
Не увянет с годами
Цветок этот, вечно
Храним будет памятью,
Веками нетронутый 210
В золоте лета,
Зимою седою.
Гавейн будет рядом.
Пусть Бог сбережёт нас
С надеждой в союзе,
Сердцами едины,
Родов славных кровь
Течёт в наших жилах,
Артур и Гавейн!
Зло величайшее 215
Бежало однажды –
Их вместе громили.
В спешке спасенье!
Пока медлит злоба,
И советник неверный
Плетёт свои козни,
Ветром гневливым
На Запад помчимся,
Чрез море прибудем
С мщеньем внезапным!’ 22
Дж. Р.Р. Толкин
под редакцией Кристофера Толкина
Легендариум Толкина Саурон Арда фэндомы
1. До середины V в. Первой Эпохи положение Саурона полностью оправдывало его стандартную характеристику Второго агента Тьмы после Мелькора. Песни аданов Белерианда величают Саурона наимогущественнейшим военачальником (Тьмы) после Моргота, в I-III вв. Первой Эпохи Саурону вообще было доверено верховное главнокомандование всеми силами Тьмы (Моргот в это время пребывал на востоке, покинув Ангбанд, и привлекал на свою сторону Людей, однако затем досрочно вернулся в Ангбанд и вновь взял командование на себя), после прорыва Блокады Ангбанда Саурон захватил ключевую позицию ко всему фронту Войны Камней - Минас-Тирит - и был назначен его наместником (457 П.Э.).
2. Однако после поражения, понесенного Сауроном от Хуана, и вызванной этим сдачи Минас-Тирита (ок. 465 П.Э.), ситуация резко меняется. Сам Саурон, пощаженный Хуаном под условием сдачи и разрушения Минас-Тирита, непосредственно с места сражения в облике летучей мыши бежит в Дортонион (Таур-на-Фуин), полностью захваченный им же самим за несколько лет до того. Об этом сообщает множество источников, но только один - Лэ о Лэйтиан - говорит о его планах на будущее: оказывается, при своем бегстве он собирался основать в Дортонионе новую ставку - твердыню более мощную, чем павший Минас-Тирит. С тех пор он и обитал в Дортонионе (Серые Анналы упоминают его там еще ок.490 г.) - но только вот в каком качестве?
3. Все источники создают то однозначное впечатление, что после прихода в Дортонион Саурон полностью выбыл из игры и оставался вне каких бы то ни было военных действий - даже тогда, когда они шли на территории самого Дортониона!Так, ок. 470 г., накануне Нирнаэт, как кратко сообщает Сильмариллион, Мэздрос на некоторое время занял Дортонион, вновь утраченный после Нирнаэт (472 г.). При описании всех этих событий Саурон даже не упоминается, говорится лишь об очищении территории от орков. Между тем, если бы планы Саурона касательно основания новой твердыни и ставки в Дортонионе реализовались, захват Дортониона - то есть непосредственного наместничества Саурона! - эльфами потребовал бы куда более пространного рассказа и совсем иных выражений.
В описаниях самой битвы Нирнаэт Арноэдидад и последующего развития наступления сил Мелькора Саурон не упоминается вовсе.
Под 489 г. Серые Анналы сообщают о боевой деятельности Белега в Дортонионе. Текст упоминает, что в Дортонионе в это время жил Саурон, но Белег и другие герои никак с ним не сталкиваются; речь идет только о борьбе Белега с отрядами орков (аналогично только что описанной ситуации с Мэздросом!). В параллельном описании тех же действий Белега в Неоконченных сказаниях Саурон не упоминается вовсе.
Наконец, в подробных описаниях Войны Гнева Саурон также не упомянут; более того, воинство Валар полностью разгромило Ангбанд и его основные силы, пленив самого Мелькора, но это не помешало Саурону остаться вне указанного разгрома как в смысле военном, так и в смысле политическом (после падения Тангородрима он "принял вид праведника и изъявил покорность Эонве, посланцу Манве, отрекшись от своих злых деяний" - и эти выражения, и сама ситуация были бы совершенно невозможны, если бы Саурон непосредственно участвовал в Войне Гнева и сражениях за Ангбанд). Итак, в период Войны Гнева Саурон по-прежнему оставался в стороне от борьбы!
Как видно из всех этих данных, после сдачи Минас-Тирита Саурон попросту оставил дело Мелькора и выбыл из состава его сил. Он обитает в Дортонионе (на свой страх и риск), но не участвует в боевых действиях, разворачивающихся на территории самого же Дортониона; не участвует он и в двух крупнейших военных потрясениях второй половины V - VI вв.П.Э. - наступлении Мелькора после Нирнаэт и Войне Гнева. Очевидно, именно такое положение "вне игры" и позволило Саурону после падения Мелькора изъявить, как ни в чем ни бывало, покорность посланцам Валар (даже не сдаваясь им!), а тем - принять это изъявление, не требуя предварительной сдачи.