Эстель
»Сильмариллион Легендариум Толкина Мемы юмор картинка с текстом кот приколы для толкинистов Арда other Арда фэндомы
Эй, да я же только имена персонажей перечислил!
Турин Турамбар Эдайн Атани Арда other Бруклин 9-9 Сериалы мемасики Арда фэндомы
Отличный комментарий!
Имена означают следующее:
Нейтан (Neithan) - «Несправедливо обиженный»
Гортол (Gorthol) - «Грозный Шлем»
Агарваэн (Agarwaen) - «Запятнанный кровью»
Тхурин (Thurin) - «Тайна»
Аданэдель (Adanedhel) - «Человек-эльф»
Мормегиль (Mormegil) - «Чёрный Меч»
Туриндо (Turindo) - перевод имени «Турин» на Квэнья
Погибель Глаурунга (Dagnir Glaurunga) - эпитафия на могиле Турина
Толкин Арагорн сам перевел Арда фэндомы
Один из моих любимых и дорогих сердцу эпизодов. Отрывок из "Истории Арагорна и Арвен":
" ..."Госпожа Ундомиэль", сказал Арагорн, "мой час настал, однако мы знали о нём ещё в тот день, когда впервые встретились под берёзами в садах Элронда, что заброшены ныне. На холму Керин Амрот, отвергнув Тьму и Сумерки, мы приняли эту судьбу. И спроси себя, любовь моя, хотела бы ты, чтобы я упал с трона, со старостью лишившись сил и рассудка? Но я, госпожа, - последний из Нуменорцев, и последний из королей Древних дней. Мне был дарован не только лишь срок втрое больший, чем другим смертным, но и право уйти по своей воле, добровольно вернув этот дар. Теперь я всего лишь усну."
"Я не буду утешать тебя, ибо нет утешения этой боли в пределах мира. Перед тобой непростой выбор: уйти в печали к Гаваням и унести на Запад память о днях, что мы провели месте - и будет она жить вечно, но останется не более чем воспоминаниями; Или же прими Долю Людей."
"Нет, мой владыка", сказала она, "выбор этот сделан уже давно. Не осталось больше кораблей для меня по эту сторону Моря, и я должна принять Долю Людей - или же прибуду одна во тьме до конца дней. Но я должна сказать тебе, Король Нуменорцев, что прежде я не понимала предания о твоих предках и их Падении. Я почитала их горделивыми глупцами, но теперь - я им сочувствую. Ибо, хоть Эльдар и называют смерть даром Единого людям, - горько его получать."
"Это так", сказал он. "Но не можем мы, кто отверг Тьму и искушение Кольца, провалить последнее испытание. Мы уходим в скорби, но не в отчаянье. Волей Единого мы не связаны с миром, и за его пределами будем больше чем воспоминаниями. Прощай!"
"Эстель, Эстель!" плакала она. Король взял её за руку и поцеловал - а затем уснул. Он был преисполнен великой красотой, и все кто видел его после, дивились; ибо видели они, как благая юность и доблесть его рода сплелись воедино с мудростью и величием его лет. Долго лежал он в Доме Королей, как символ бессмертной славы - и помнить его будут до скончания дней.
Арвен покинула Дом, и померк свет её глаз, и стала она холодной и мрачной, как зима в беззвёздную ночь. Она попрощалась с Эльдарионом и с дочерьми, и со всеми, кто был дорог ей. Она покинула Минас Тирит, ушла в Лориен, и жила там в одиночестве под увядающими древами. Галадриэль ушла, и Келеборн ушёл, и тишина царила в этом крае.
Когда с мэллорнов упал последний лист, но до весны было ещё далеко, она легла отдохнуть на холму Керин Амрот. Там её зелёная могила и прибудет, пока мир не измениться и деяния её дней не позабудут люди; и не будет больше цвести эланор и нифредэль к востоку от Моря.
Так заканчивается это сказание, каким оно пришло к нам с Юга; И с уходом Вечерней Звезды завершается рассказ о былых днях...."
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" приложение А
Толкин сам сам перевел Арда art фэндомы
“…Ибо скалы дрожали от пения рога Финголфина, и его звонкий голос проник в глубины подземелий Ангбанда; И Финголфин назвал Моргота трусом, владыкой рабов. Моргот принял вызов, медленно поднявшись со своего подземного трона, и звук его поступи отозвался бурей и землетрясением. Он возвышался перед Королём подобно башне, облачённый в чёрный доспех, и увенчанный железной короной. В руках его был чёрный щит без знамён, а вокруг него грозовой тучей клубились тени. Но Финголфин воссиял звездой посреди тьмы - ибо кольчуга его была покрыта серебром, а голубой щит украшен драгоценными камнями. И поднял он свой меч Рингил, блестящий, словно лёд на солнце...”
Дж.Р.Р.Толкин, «Сильмариллион»
Толкин кристофер ли Арда фэндомы
Как-то раз Кристоферу Ли задали вопрос: "Говорят, вы встречались с Дж.Р.Р.Толкином?"
На что он ответил: "Да, это было в 50-х... Его книги как раз начали выходить. Я читал их и не мог поверить в то, что кто-то способен не просто создавать такую изумительную литературу, не просто придумывать новые народы и страны, но и целые языки, которые можно выучить, на которых можно разговаривать! Дело было так. Однажды я сидел в одном оксфордском пабе, пил пиво с друзьями - это был знаменитый паб под названием «Орел и ребенок», но мы именовали его «Птица и детка»... Профессор Толкин тоже захаживал в этот паб. А один из моих друзей, студент Оксфорда, был знаком с ним и его сыном. И вот он входит, и друг спрашивает меня, не хочу ли я с ним познакомиться. Когда Толкин пожимал мне руку, я думал: передо мной - бог. Может быть, мне упасть перед ним на колени? Такой и была наша единственная встреча."
А впереди много новых, счастливых встреч.
Карты Арды Легендариум Толкина Гондор Арда фэндомы
Золотой век Гондора, 1050 Т.Э.
На пике своего могущества Гондор был в годы правления четырёх "Морских королей". При короле Хьярмендакиле границы Гондора были велики как никогда - от моря Рун на востоке до границы Арнора на западе, и от земель харадрим на юге до Мраколесья на севере. Военная мощь страны, в купе с её великим флотом, обеспечили Гондору столетия мира, и никто не осмеливался атаковать его, а соседние племена платили дань королю.
Отличный комментарий!