Переводы властелина колец
»Легендариум Толкина сам перевел Бильбо Хоббиты Атани Арда фэндомы
Песня Бильбо
Я вижу пройденных дорогТень в пламени костра;
Под летним небом лепесток,
И на траве роса.
Златых деревьев океан,
Диск белый в небесах,
Осенний по утрам туман
И ветер в волосах.
Я думаю вблизи костра
О том, что лишь грядёт,
Каким мир станет без меня,
Когда зима пройдёт.
В мире множество чудес
Другой уже найдёт;
И весною даже лес
Иначе расцветёт.
Мне костёр о тех споёт,
Что не вернутся к нам;
И тех, кто после в мир войдёт
По моим следам.
Но кроме шёпота костра,
Мне слышатся шаги
Друзей, что много лет назад
Навсегда ушли.
- Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" 2:3
Сэм (Хоббит) Хоббиты Атани сам перевел Арда фэндомы
Эпилог: так выглядел финал Властелина Колец в 1951 году
«Мириады звёзд сияли в ночном небе. Это был второй день светлой и ясной поры, приходящей в Шир каждый год в конце Марта. Всякий раз её приход встречали с радостью и благодарностью, как нечто чудесное и необычное. Дети уже лежали в постелях. Несмотря на поздний час, вокруг мерцали огоньками десятки круглых окошек, чей свет сливался со звёздным на лугах и холмах Хоббитона.
Мастер Сэмуайз стоял у порога, обратив свой взор на восток.Он подозвал к себе Роуз, и нежно взял её руку в свою.
- Двадцать пятое марта! – сказал он. – В этот день семнадцать лет назад, милая Роуз, казалось, что я не увижу тебя вновь. Но я не оставлял надежду.
- А я не и не надеялась, - сказала она. – До того самого дня; когда всё было свершено – я вдруг обрела надежду. Это был полдень, когда я почувствовала себя счастливой как никогда – и я запела. Матушка пыталась успокоить меня, сказала, что нас услышат головорезы Шарку. А я лишь смеялась – пусть идут! Их время подходит к концу - мой Сэм возвращается. И ты вернулся.
- Я вернулся. Вернулся в самое дорогое мне место на свете. К моей Роуз, и к моему саду.
Они зашли обратно в дом, и Сэм закрыл за собой дверь. И тогда он услышал, нежданно, глубокий и неспокойный звук – ропот великого Моря у берегов Средиземья.»
- Дж.Р.Р.Толкин, Кристофер Толкин "Саурон Побеждённый"
Толкин сам перевел Арда фэндомы
"Высокий и зловещий образ возник из Врат, верхом на чёрном коне - если конь был это; Ибо был он огромен и уродлив, а его морда была подобна жуткой маске - скорее череп, чем живая голова, - огонь пылал в его глазницах, и дым валил из ноздрей. Всадник же был одет в чёрное, и чёрным был его высокий шлем - но был он не Кольценосцем, а живым человеком. Это был Наместник Башни Барад-дура, и не названо его имя в сказаниях и легендах - он и сам позабыл его, говоря о себе лишь: "Я - Уста Саурона."
О нём говорят как об одном из народа падших, что зовутся Чёрными Нуменорцами... Он пришёл на службу к Чёрной Башне, как только та была завершена, и своим коварством заслужил расположение Владыки. Он овладел тёмными знаниями, став могущественным чародеем - и сам Саурон делился с ним своими замыслами; Жестокостью он превосходил любого орка..."
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" V:10
P.S. Слова "...Он пришёл на службу к Чёрной Башне, как только та была завершена.." можно трактовать двояко:
1)Возможно, имеется ввиду постройка "первого" Барад-дура, что произошло около 3220 В.Э. В таком случае он ровесник Кольценосцев. Исследователи высказывали предположение, что он владел Кольцом Власти, а точнее одним из многих Младших Колец, что выковали Саурон и Келебримбор до создания Двадцати.
2)Или же речь о восстановлении Барад-дура в 2951 Т.Э. Вскоре после этого король Торонгил подчинил Умбар Гондору, и именно тогда чёрный нуменорец мог бежать в Мордор.
P.S.S.Ещё одно достойное внимание обстоятельство - имя Уст Саурона. Сам Саурон не любил эльфийское прозвище, означавшее "отвратительный", "мерзкий" - сомневаюсь, что он позволил бы близкому слуге носить его как часть имени. В связи с этим примечательно имя из ранних черновиков - Морду, "Чёрная тьма", "Чёрная ночь".
Толкин сам перевел Арда фэндомы
Тогда Король-Чародей засмеялся, и услышавшие этот жуткий вой уже не смогли бы забыть его. Но Глорфиндель выехал вперёд на своём белом коне, и прервал смех Короля-Чародея, вынудив того бежать и скрываться в тенях. Ночь пришла на поле брани, и потому потеряны были его следы, и не видел никто, куда он бежал.
Вернулся Эарнур, и рёк Глорфиндель, глядя во тьму: "Не следуй за ним! Нет ему боле пути в эти земли. Рок его ещё не настал, и пасть ему суждено не от руки смертного мужа." Многие запомнили эти слова; Но в ярости был Эарнур, решив отомстить врагу за своё бесчестье..."
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" приложение А
Orc Boyz Greenskins Warhammer Fantasy Dungeons & Dragons орки Fantasy race Комиксы NielsVergouwen couldbeworsecomic Крепкая девушка Арда фэндомы
Отличный комментарий!
Пока мы не начали срач, никто не желает выйти?
Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Эарнур походил на отца храбростью, но не мудростью. Он был силён, а нрав его был горяч и некому было его обуздать - ибо не брал он себе жены, находя радость лишь в сражениях и тренировках. Столь велика была его отвага, что никто во всём Гондоре не мог одолеть его в единоборстве; Был он скорее борцом, чем воеводой и королём, чьи сила и умение сохранялись с годами - дольше, чем было привычно тогда у людей.
Когда Эарнур получил корону в 2043 Т.Э., Король Минас Моргула вызвал его на поединок, дразня словами о позоре в битве на Севере. Мардил Наместник сумел тогда усмирить гнев короля....
...Эарнур носил корону всего семь лет, когда Владыка Моргула повторил свой вызов, добавив к обиде юных лет слова о слабости состарившегося короля. Мардил не мог боле сдерживать его, и король отправился с небольшим отрядом рыцарей к вратам Минас Моргула. О судьбе ушедших ничего не известно. В Гондоре сочли, что коварный враг заманил короля в ловушку, и тот погиб от пыток в Минас Моргуле; Но ни слова о его участи не пришло из Тёмной Башни, и потому Мардил Наместник правил Гондором от его имени ещё долгие годы...
...Никто из претендентов не смог доказать своё право на опустевший трон, а народ не допускал к власти не-нуменорцев, боясь повторения Гражданской войны. Потому Наместники продолжили править Гондором, а корона Элендила осталась лежать у изваяния Короля Эарнила в Чертоге Мёртвых, где Эарнур её и оставил...
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" приложение А
Толкин сам перевел Нуменор Арда фэндомы
О Чёрных Нуменорцах:
...Власть и знания Нуменорцев множились в течении Второй Эпохи, пока не столкнулись с тем, что ограничивало пределы их счастья и власти - смертность. Он начали бояться Дара, пытаясь отсрочить смерть или даже обратить её вспять. Растущее желание побороть смерть вызвало у большинства Нуменорцев зависть к бессмертным Эльдар, которые в остальном были схожи с людьми. Эльдар пытались напомнить людям Нуменора, что смерть является даром Единого Бога, Илуватара, против воли которого нельзя восставать....
...В 2221 В.Э., когда Тар-Анкалимон стал королём Нуменора, среди Нуменорцев произошёл раскол. Появились те, кто называли себя Людьми Короля, отвергнувшие веру в Валар и давнюю дружбу с Эльдар, подвергнув себя и свой народ воздействию сауронова Кольца. Могущественный король Ар-Фаразон больше других боялся старости и смерти, и потому легко стал марионеткой в руках Саурона, назвавшего Илуватара выдумкой Валар, а Дар - Проклятьем....
...У племён Средиземья сохранилась память о людях, известных как "Го-хиллег" - поработителях, приплывших с Запада на железных (sic!) кораблях, вошедших в Изену и захвативших земли Агара (прим. долина реки Изена)....
...Трое Кольценосцев могут принадлежать к первым нуменорцам, совращённым Сауроном за 1000 лет до Падения Нуменора. Сначала они служили Саурону добровольно, наделённые им великой силой и знанием, а затем оказались порабощены обещанием вечной жизни - и вечной власти...
...Даже те колонисты, что поселились в Западном Средиземье (прим. имеется ввиду известная нам по ВК часть Средиземья) в итоге обратились ко злу - столь сильна была власть Колец. Со временем они перебрались на Юг, боясь эльфов Гил-Галада...
...Потомки Людей Короля правили Умбаром ещё многие столетия после Падения Нуменора - но Умбар был лишь самым северным и потому наиболее известным из их королевств...
...Когда Верные основали Гондор и Арнор, они назвали южных родичей предателями и врагами, "Чёрными Нуменорцами". Взаимная ненависть передавалась поколениями... Известны имена двух правитель Чёрных Нуменорцев - Херумор и Фуинур, которые подчинили себе всех прочих правителей и создали из многих "низших рас" единое королевство Харад. Скорее всего, они были разбиты вместе с Сауроном в годы Последнего Союза... Победа Последнего Союза пошатнула положение Чёрных Нуменорцев, разбив миф о превосходстве их расы. Вскоре они смешались с местными народами...
...Хроники называют "чёрной нуменоркой" жену гондорского короля Тараннона Фаластура, королеву Берутиэль. В их союзе не было любви, а только политическая необходимость - возможно, в то время у Гондора в друзьях было много Чёрных Нуменорцев....
Дж.Р.Р.Толкин, "Сильмариллион", "Властелин Колец", "Народы Средиземья"
Толкин сам перевел Арда фэндомы
Песнь о Курганах Мундбурга:
Мы слышали рог
----В холмах поющий,
Мечи сверкали
----В королевстве южном.
Несли скакуны нас
----В край Камнетёсов
Утренним ветром.
----Война пламенела.
Там Теоден пал,
----Тэнглинг могучий,
В чертог золотой
----И к зелёным угодьям
На Север ему
----Не обернуться,
Владыке дружины.
----Хардинг и Гутлаф,
Дюнхер и Деорвин,
----Гримбольд отважный,
Эруфара и Эрубранд,
----Хорн и Фастред,
Сражались и пали
----На дальней чужбине:
В курганах у Мундбурга
----Обитель их ныне
И многих отважных
----Гондора лордов.
Ни Хирлуин Дивный
----В дол свой цветущий
Вернуться с победой
----Не сможет уж боле -
Горюет пусть Арнах! -
----Ни лучники меткие,
Деруфин и Дуилин,
----Отчизны предгорной
Не увидят Мортонда!
----Смерть на рассвете
И смерть под луною
----Воинов настигла.
Сон ждёт их долгий
----Под травами Гондора
У Великой реки,
----Чьи серые воды
Луною хранимы -
----Тогда же пылала
Река на закате.
----Кровью рыдало
Алое небо;
----Горы пылали
Средь дыма и пыли.
----Кровавой росой
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" V:6
*Мундбург - рохиримское название Минас-Тирита
**Земля Камнетёсов (Stoningland) - буквальный перевод на староанглийский (который изображает рохиррик) эльдарского "Гондор"
***Тэнглинг - типичное для англо-саксонцев обозначение принадлежности к роду ("Рода Тенгила")
Отличный комментарий!
-горн.