Результаты поиска по запросу «

Переводы властелина колец

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Гендальф Майар Айнур Легендариум Толкина сам перевел Кольцо Всевластия Арда other ...Арда фэндомы 

Тёмный Гендальф

"Гендальфа в роли Властелина Колец терзала бы борьба между истинной преданностью Кольца Саурону и властью Гендальфа над Кольцом. Но если бы Гендальф одолел в этой схватке, то ждала бы всех участь страшнее победы Саурона. "Праведность" Гендальфа была бы направлена в себя саму, начни он править и менять мир по "добру", пока не потеряло бы добро смысл, став неотличимым от зла."

- Дж.Р.Р.Толкин, "Письма" 246
Арда,фэндомы,Гендальф,Майар,Айнур,Легендариум Толкина,сам перевел,Кольцо Всевластия,Арда other

Развернуть

Арда other Комиксы ...Арда фэндомы 

Орки могут использовать светящиеся эльфийские мечи в качестве бесконечных источников освещения для создания уютной атмосферы в своих жилищах,Арда other,Арда,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Развернуть

Отличный комментарий!

Не могут. Им противно и страшно всё эльфийское.
GreenLeaf GreenLeaf06.10.202102:14ссылка
+47.9
Мне больно видеть эльфов свет!
Мне лучше в полной темноте.
Zeгуsь Zeгуsь06.10.202107:13ссылка
+76.5

Арда other Комиксы джинн правила ремейк ...Арда фэндомы 

ЕСТЬ 3 ПРАВИЛА: - НЕ ЖЕЛАТЬ СМЕРТИ -НЕ ЖЕЛАТЬ ЛЮБВИ -НЕ ВОЗВРАЩАТЬ МЕРТВЫХ Я ХОЧУ, ЧТОБЫ СНЯЛИ РЕМЭЙК ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ”!,Арда other,Арда,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,джинн,правила,ремейк

Развернуть

Кирдан Тэлери Квенди Легендариум Толкина сам перевел ...Арда фэндомы 

Кирдан - старейший и мудрейший эльф Средиземья

"...Когда нолдор и ваньяр уже перебрались в Валинор, и поселились вблизи света Древ, тэлери оказались задержаны в Белерианде. Велико было нетерпение Кирдана, и потому, желая подражать плавучим островам Ульмо, стал он строить корабли - первые корабли Арды, - за что и получил своё имя [Кирдан в переводе с синдарина - "корабел"], и заручился тогда дружбой Оссэ. Но так увлёкся он работой, что когда Ульмо вернулся, Кирдан и его люди не услышали зова. Придя на берег, они увидели лишь уплывающих сородичей вдалеке. Огни Эрессеа ещё виднелись, и Кирдан тогда крикнул в отчаянии:

- Я последую за этим светом, даже если никто не поддержит меня, ибо почти готовы мои корабли!

И Валар ответили ему, моля не идти в Валинор в одиночку - ибо не могут его корабли пересечь Море, и ещё долго не будет корабля способного на это: "Жди своего времени, ибо когда оно придёт твои труды пойдут на благо всем, а имя твоё будут помнить в веках. Наделён ты будешь мудростью величайшей, чем твои родичи, хоть и не будешь открыто вступать в их дела. Станешь ты маяком надежды во тьме, и поможешь многим найти путь домой, когда настанет время вернуться." Кирдан ответил "Да будет так", и тогда видение корабля посетило его... [Вингилот, корабль Эарендила]"

Дж.Р.Р.Толкин, Кристофер Толкин, "Народы Средиземья"

"...Когда они подошли к вратам, Кирдан Корабел вышел им навстречу. Высоким он был, и длинной была его седая борода - ибо он остался старейшим из эльдар Средиземья. Глаза его были ясны как в юные дни, а взгляд подобен пронзительному свету звёзд; Он взглянул на гостей, поклонился им и сказал: "Наконец, всё готово"..."

Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" VI, Серые Гавани

Арда,фэндомы,Кирдан,Тэлери,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел

Арда,фэндомы,Кирдан,Тэлери,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел

Развернуть

Назгул Легендариум Толкина сам перевел адунаик ...Арда фэндомы 

Явление назгул

Nêbâbîtham Magânanê
Nêtabdam dâurad
Nêpâm nêd abârat-aglar
îdô Nidir nênâkham
Bârî'n Katharâd


Мы отвергаем [своего] Творца.

Мы прильнули ко тьме.

Мы возьмём себе власть и славу.

Мы явились, Девятеро,

Владыки Вечной жизни.



Download The Revelation Of the Ringwraiths for free from pleer.com


- Филиппа Бойенс, перевод на адунаик Дэвида Сэло, сценарий кинотрилогии "Властелин Колец"

Арда,фэндомы,Назгул,Улаири,Легендариум Толкина,сам перевел,адунаик

Развернуть

Арда other статуэтки коллекционирование ...Арда фэндомы 

В честь предстоящего 20-летнего юбилея Братства Кольца компания Weta Workshop запустила новую линию статуэток по Властелину Колец — Classic Series.

Арда other,Арда,фэндомы,статуэтки,коллекционирование

Первые две фигурки, доступные для заказа — Гэндальф, Серый Пилигрим и Кольценосец Мордора. Детализированность статуэток выше всяких похвал, но и цена не малая — 350 долларов за каждую.

Арда other,Арда,фэндомы,статуэтки,коллекционирование

Развернуть

питер джексон сам перевел ...Арда фэндомы 

Питер Джексон создал в своём доме копию норы Бильбо

Казавшаяся бесконечной франшиза Джексона по произведениям Толкина завершилась, но режиссёр отказывается прощаться с ней, и потому превратил часть своего дома в Новой Зеландии в хоббичью нору. Художник по декорациям, работавший с Джексоном над трилогией "Властелин Колец", сообщил об этом журналистам.


"Известна его любовь к деталям, потому мы воссоздали точную копию Бег Энда в его подвале - и в нём можно жить. Он совершенно настоящий, люди могут в нём находиться."


Джексон приобрёл двухэтажное поместье в Мастертоне, Новая Зеландия, и нанял для работ ту же команду, что создавала декорации для оскароносной трилогии. 


"Бэг Энд находится под землёй. Нужно потянуть за бутылку в винном погребе, чтобы попасть в 35-и метровый коридор, пройти мимо скелетов и тел ("Живая мертвечина"?), миновать пыточную комнату (вот как Маккелена убедили сниматься в Хоббите), затем дотронуться до фолианта на книжной полке, та откроется - и вы попадёте в Бэг Энд."


Смит также рассказал, что другие режиссёры - Стивен Спилберг и Джордж Лукас - часто посещают Бэг Энд, используя его как "игровую комнату".


- The Guardian
Арда,фэндомы,питер джексон,сам перевел

Развернуть

Фродо Хоббиты Атани палец Перевод Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

Про откушенный палец Фродо.




Наверняка каждый внимательный Толкинист, замечал, что в разных переводах книги Властелин Колец, всё по разному, и момент с пальцем Фродо почти во всех переводах отличен от другого.




Переводчики про откушенный палец Фродо часто пишут "средний палец". На самом же деле в английском языке отсчет пальцев начинается с указательного (а большой палец (thumb) идет последним). Поэтому "третий палец" в данном случае - именно безымянный, который в английском весьма подходяще именуется "ring finger". Да и само слово ring-finger (буквально означает: кольценосный палец, или по-русски - безымянный палец).




Что Кристофер Толкин подтверждает в одном примечании к 9 тому Истории Средиземье - Поражение Саурона (p. 51, note 9). "Мой отец назвал предпоследний палец (четвертый или



безымянный) третьем пальцем; так что у Фродо "не хватало безымянного пальца".




Цитата с оригинала: "He sat up and then he saw that Frodo was lying beside him, and slept peacefully, one hand behind his head, and the other resting upon the coverlet. It was the right hand, and the third finger was missing." (c) Властелин Колец. Часть 6. Глава 4. Кормалленское поле.




В переводе Кистяковского и Муравьева.



"Он сел в постели и увидел, что рядом с ним лежит Фродо – лежит и спит, закинув руку за голову, а другую – правую – положив на покрывало. И среднего пальца на правой руке не было."




В переводе Волковского.



"Он сел, огляделся и увидел рядом спокойно спавшего Фродо. Одну руку тот подложил под голову, другая, правая, лежала поверх одеяла. На ней не хватало третьего пальца!"




В переводе Григорьевой и Грушецкого.



"Сэм сел и увидел рядом спокойно спящего Фродо. Одну руку он подложил под голову, другая лежала на одеяле. Это была правая рука, и на ней недоставало третьего пальца!"




В переводе Каменкович и Каррика.



"Он сел, и тут взгляд его упал на Фродо. Фродо лежал рядом и мирно спал – одна рука за головой, другая поверх одеяла. На этой руке – правой – не хватало среднего пальца."




В переводе Грузберга.



"Он сел и увидел, что Фродо лежит рядом с ним и мирно спит, одна рука его была под головой, другая лежала поверх одеяла. Это была правая рука, и третьего пальца на ней не было."




В переводе ВАМ (Маториной).



"Потом сел и увидел Фродо. Фродо лежал рядом и спокойно спал, причем не на земле, а на постели. Одну руку Фродо во сне закинул за голову, другую положил поверх одеяла. И на этой другой, правой руке не хватало безымянного пальца."




В переводе Немировой.



"Он сел и увидел рядом безмятежно спящего Фродо: одна рука под головой, другая поверх одеяла, знакомая рука, на которой не хватало безымянного пальца."




Примечание: в фильме Питера Джексона у Фродо Голлум откусил указательный палец левой руки.




В мультфильме 1980 г. Артура Ранкина и Жюля Бэсса «Возвращение Короля», смогли передать авторский замысел, там кольцо было на безымянном пальце правой руки.
Фродо,Хоббиты,Атани,Арда,фэндомы,палец,Перевод,Легендариум Толкина

Развернуть

Радагаст Майар Айнур сам перевел Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

Радагаст

"Радагаст Бурый! Радагаст Укротитель птиц! Радагаст Простак! Радагаст Глупец! Однако, он ещё способен сыграть роль, что я ему отвёл."


"Радагаст, вне всякого сомнения, достойный волшебник, мастер над формой и оттенком. Он ведает многое о растениях и зверях, но особенно крепка его дружба с птицами."


"Радагаст любил зверей и птиц, ведь с ними ему было проще уживаться. Он избежал гордыни и властолюбия, но стал беззаботным и добродушным. Ему не было дела до эльфов и людей, хотя противостояние Саурону требовало такого сотрудничества... В этом отношении, Радагаст не исполнил своей миссии, но много иного добра, я убеждён, было совершенно им после падения Властелина Колец." 


Дж.Р.Р.Толкин, LotR II-1, "LotR: A Reader's Companion"


Арда,фэндомы,Радагаст,Майар,Айнур,сам перевел,Легендариум Толкина

Развернуть

Кольцо Всевластия Арда other Легендариум Толкина сам перевел ...Арда фэндомы 

Война Кольца и Вторая Мировая

"Настоящая война [Вторая Мировая] не повлияла ни на ход, ни на завершение войны легендарной. Если бы недавние события вдохновили или повлияли на развитие легенды, то Кольцо бы оказалось захвачено силой и использовано против Саурона. Он не был бы уничтожен, а порабощён, а Барад-дур избежал бы разрушения, и был оккупирован. Саруман, не сумев завладеть Кольцом, обманом и хитростью бы нашёл со временем на землях Мордора недостающие частицы к своему знанию о природе Колец, и создал бы собственное Великое Кольцо, бросив другим вызов за власть над Средиземьем. В этой войне обе стороны были бы враждебны к хоббитам, и те не пережили бы её даже в положении рабов."


-Дж.Р.Р.Толкин, Предисловие ко второму изданию LotR.

Арда,фэндомы,Кольцо Всевластия,Арда other,Легендариум Толкина,сам перевел

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Переводы властелина колец (+1000 картинок)