Толкин Арда фэндомы
Сегодня день рождения великого Д. Р. Р. Толкина
Он родился 3 января 1892 года.Человек был поистине великий! Он выжил в битве на Сомме, прошел всю Первую мировую, почти послужил во Вторую мировую.
И при этом написал столь потрясающие произведения, как Властелин колец и Сильмариллион.
Халет Эдайн Атани Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Дом Халет
"Халадин были малым народом, и заботила их лишь защита своего лесного края. Даже орки, обученные сражаться среди дремучих лесов, обходили их границы в страхе... И был у них один странный обычай - говорят, что женщины их сражались наравне с мужчинами, хоть и немногие участвовали в великих сражениях. Обычай этот восходил к глубокой древности; ибо некогда была их вождём Халет, прославленная амазонка, окружённая отборными воительницами."- Дж.Р.Р.Толкин, Неоконченные Сказания
Варда Валар Айнур Легендариум Толкина Сам написал Арда фэндомы
Молитва к Элберет
Бела как снег, бела! О, ясная Царица!Хозяйка из-за Западных морей!
О свет, что в небесах над Ардою искрится,
Ты даришь нам десницею своей!
О Элберет, о Варда! Что подарила звёзды
Безлунной и безсолнечной земле!
Зажгла ты их для нас, над миром яркой гроздью,
Как самоцветы в царственном венце.
Гилтониель благая! Тебя мы не забыли,
Хоть между нами чёрный океан!
И в час мы роковой ко звёздам устремили
Молитвы нашей общей фимиам.
Моргот Бауглир Хурин Эдайн Атани Легендариум Толкина сам перевел Дети Хурина Арда фэндомы
Речи Хурина и Моргота
"- Я - Древнейший Король: Мелькор, первый в могуществе среди Валар, что был прежде мира, и что сотворил его. Тень моего замысла лежит на Арде, и всё в ней подчинится со временем моей воле. Но над теми, кто дорог тебе, уже нависли тяжёлым Роком мои помыслы, и обрушит он их во тьму и отчаянье. Куда ни пойдут они, всюду поднимется зло. Что ни скажут они, станут слова их гибельным советом. Все их деяния обернутся против них. Они умрут без надежды, проклиная жизнь и смерть.-... Был ты прежде Арды, но и другие тоже, - отвечал Хурин. - И не ты её сотворил. Могущества же ты своего лишился, истратив его на собственную пустоту. Ныне ты лишь беглый узник Валар, не боле. И цепи твои ждут тебя... И последнее, что скажу я тебе, раб Моргот... - ты не владыка над людьми, и не будешь никогда, хоть бы и пала вся Арда и Менель в твои руки. За Кругами Мира ты не настигнешь тех, кто отверг тебя.
- За Кругами Мира я не стану преследовать их, ибо за Кругами Мира - Ничто. Но в его пределах не скрыться им от меня, пока не уйдут они в Ничто.
- Ты лжёшь.
- Ты увидишь, что я не лгу, - рёк Моргот ... - Сиди же здесь, и гляди на земли, где зло и отчаянье падут на тех, кого ты обрёк на это. Ибо ты посмел насмехаться надо мной, и усомнился в могуществе Мелькора, Владыки судеб Арды. Отныне моими глазами будешь видеть ты, и моими ушами слышать, и ничто не укроется от тебя."
- Дж.Р.Р.Толкин, "Narn i hin Hurin"
Рохиррим Атани Легендариум Толкина сам перевел Властелин колец Арда фэндомы
Плач по рохиррим
Где ныне конь и всадник? Где рога забытое пение?Где шлем боевой и кольчуга, и волос золотых плетение?
Где на арфе руки движение, и огня в очаге гудение?
Где пшеницы высокой жатва, и весною полей цветение?
Прошло всё дождями в горах, и ветром ушло над равниной;
Курганом лежат дни былые, на Западе тенью длинной.
Кто встанет на том пепелище, чтобы дыма собрать курение,
Иль увидит, из синего моря, ушедших лет возвращение?
- Дж.Р.Р.Толкин, LotR III-6
Кольцо Всевластия Арда other Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Война Кольца и Вторая Мировая
"Настоящая война [Вторая Мировая] не повлияла ни на ход, ни на завершение войны легендарной. Если бы недавние события вдохновили или повлияли на развитие легенды, то Кольцо бы оказалось захвачено силой и использовано против Саурона. Он не был бы уничтожен, а порабощён, а Барад-дур избежал бы разрушения, и был оккупирован. Саруман, не сумев завладеть Кольцом, обманом и хитростью бы нашёл со временем на землях Мордора недостающие частицы к своему знанию о природе Колец, и создал бы собственное Великое Кольцо, бросив другим вызов за власть над Средиземьем. В этой войне обе стороны были бы враждебны к хоббитам, и те не пережили бы её даже в положении рабов."
-Дж.Р.Р.Толкин, Предисловие ко второму изданию LotR.