___W ' , ci АСТЕЛИН КОЛЕЦ / Легендариум Толкина :: Арда :: фэндомы

Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

___W ' , ci
АСТЕЛИН КОЛЕЦ,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы


Подробнее
___W ' , ci АСТЕЛИН КОЛЕЦ
Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Какие?
адал адал13.09.202122:44ссылка
+1.3
с вики:
Издано при жизни
1925 — «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» (в соавторстве с E.B. Гордоном)
1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again — с этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец».
1945 — «Лист кисти Ниггля» / Leaf by Niggle
1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun
1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham
1953 — «Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son (пьеса)
1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, породила настоящий толкиновский культ, который начался в США в 1960-е годы. Изначально замышлялась автором как единая книга, но при издании из-за значительного объёма была разделена на три части:
1954 — «Братство Кольца» / The Fellowship of the Ring;
1954 — «Две крепости» / The Two Towers;
1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King.
1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов).
1967 — «Дорога вдаль и вдаль идёт» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном)
1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major
Издано посмертно
Все посмертные издания вышли под редакцией сына писателя, Кристофера Толкина.

1976 — «Письма Рождественского Деда» / The Father Christmas Letters
1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion
1980 — «Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья» / Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth
1983 — «Чудовища и критики» / The Monsters And The Critics And Others Esseys
1983—1996 — «История Средиземья» / The History of Middle-earth в 12-ти томах
1997 — «Сказки Волшебной страны» / Tales from the Perilous Realm
1998 — «Роверандом» / The Roverandom
2007 — «Дети Хурина» / The Children of Húrin
2009 — «Легенда о Сигурде и Гудрун» / The Legend of Sigurd and Gudrun
2009 — «История „Хоббита“» / The History of The Hobbit
2013 — «Падение Артура» / The Fall of Arthur
2014 — «Беовульф»: перевод и комментарий / Beowulf — A Translation And Commentary
2015 — «История Куллерво» / The Story of Kullervo
2017 — «Берен и Лутиэн» / Beren and Lúthien [68]
2018 — «Падение Гондолина» / The Fall of Gondolin[69]
ffs_ffs ffs_ffs13.09.202122:50ссылка
+41.5
Какие?
адал адал 13.09.202122:44 ответить ссылка 1.3
с вики:
Издано при жизни
1925 — «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» (в соавторстве с E.B. Гордоном)
1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again — с этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец».
1945 — «Лист кисти Ниггля» / Leaf by Niggle
1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun
1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham
1953 — «Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son (пьеса)
1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, породила настоящий толкиновский культ, который начался в США в 1960-е годы. Изначально замышлялась автором как единая книга, но при издании из-за значительного объёма была разделена на три части:
1954 — «Братство Кольца» / The Fellowship of the Ring;
1954 — «Две крепости» / The Two Towers;
1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King.
1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов).
1967 — «Дорога вдаль и вдаль идёт» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном)
1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major
Издано посмертно
Все посмертные издания вышли под редакцией сына писателя, Кристофера Толкина.

1976 — «Письма Рождественского Деда» / The Father Christmas Letters
1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion
1980 — «Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья» / Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth
1983 — «Чудовища и критики» / The Monsters And The Critics And Others Esseys
1983—1996 — «История Средиземья» / The History of Middle-earth в 12-ти томах
1997 — «Сказки Волшебной страны» / Tales from the Perilous Realm
1998 — «Роверандом» / The Roverandom
2007 — «Дети Хурина» / The Children of Húrin
2009 — «Легенда о Сигурде и Гудрун» / The Legend of Sigurd and Gudrun
2009 — «История „Хоббита“» / The History of The Hobbit
2013 — «Падение Артура» / The Fall of Arthur
2014 — «Беовульф»: перевод и комментарий / Beowulf — A Translation And Commentary
2015 — «История Куллерво» / The Story of Kullervo
2017 — «Берен и Лутиэн» / Beren and Lúthien [68]
2018 — «Падение Гондолина» / The Fall of Gondolin[69]
ffs_ffs ffs_ffs 13.09.202122:50 ответить ссылка 41.5
Благодарю
эх, реактор познавательный... читнуть реально что ли, не из вселенной ВК чего-нибудь.
Почитай, рассказы у него намного лучше книг.
Raffk0 Raffk0 14.09.202109:47 ответить ссылка 0.1
Помню, "Leaf by Niggle" прямо очень сильно цепанул, когда я его прочитал будучи еще школотой. В переводе было "Лист работы Мелкина", и я всегда считал, что это от слова мелок. До вот этого самого момента, когда увидел название в оригинале и перевел слово "niggle" - размениваться на мелочи.
Это возможно вообще лучшее его произведение. Я тоже прочитал его в школе, это было впечатление, которое не проходило несколько дней.
WiWind WiWind 14.09.202112:10 ответить ссылка 0.3
Фермер Джайлс из Хэма - вещь, годно и смешно.
Охуеть, Беовульф это Толкин?
inglip inglip 14.09.202110:21 ответить ссылка -0.3
его перевод с древнеанглийского
Ну разве что если он живет также долго, как Киану Ривз. Как помечено в списке, перевод и комментарии.
Интересно почему последние книги издали только спустя 50 лет после его смерти?
dv.nik dv.nik 14.09.202111:42 ответить ссылка 0.2
Там вероятно были лишь наброски и отдельные главы, в результате его сын много чего дописывал. Легко представить, что могло бы быть и более 50%.
ну, надо сказать, что у меня было издание "кольца" от издательства северо-запад, вроде, на 1000 с небольшим страниц одной книгой. я ее, помнится, за несколько суток проглотил.
можно подумать, люди знают какие другие работы есть у автора Гарри Поттера. Обычное дело.
Одного Сильмарилиона хватит всем кто вдруг не наелся ВК.
Wanzerr Wanzerr 14.09.202108:11 ответить ссылка -0.1
В Сильмариллион попусту пялиться, грехом попахивает!
Tagar Tagar 14.09.202108:53 ответить ссылка 0.9
Пардон, но максимум Толкиин.
Е в этом дифтонге могут произносить только старорусские картографы ака "рот ебали как там на вашем чухонском что-то произносится".
Так это всегда так было.
У кого-то вон Иисус Христос, у кого-то Хесус, у кого-то вообще Джисес Крайст.
Одно дело древние языки, произношение которых утрачено.
Другое, блядь, язык современный. В одном клике поисковика УЖЕ.
Bradabar Bradabar 14.09.202110:33 ответить ссылка -0.7
Хз, как по мне так вообще похую.
ну вообще конкретно эта фамилия именно из древнего языка, немецкого диалекта, которого давно уже нет (на современном немецком это tollkühn).
Один хуй не "ие", а "ьу".
Bradabar Bradabar 14.09.202111:14 ответить ссылка -0.6
Ну я например кучу раз слышал, как Чайковского называли "чаковски". Забавно, но не более того.
Исса ибн Мариям
-í*'aS'*'*,
inglip inglip 14.09.202110:43 ответить ссылка 1.0
Джон!
inglip inglip 14.09.202110:28 ответить ссылка 0.6
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
 Ml, : Li г? #3 aA „ ч^| 1 IL."Три были переданы эльфам -бессмертным созданиям, самым мудрым и справедливым из всех живущих." Зрители, читавшие Сильмариллион:
подробнее»

Арда фэндомы Легендариум Толкина Сильмариллион Властелин колец (фильм) Арда Искаженная приколы для толкинистов

"Три были переданы эльфам -бессмертным созданиям, самым мудрым и справедливым из всех живущих." Зрители, читавшие Сильмариллион: