Ясно) Просто буквально с испанского переводил, самих цитат не знаю/не помню.
Гендальф:
"Хорошие истории заслуживают хороший конец (финал)".

Торин:
"Если мы будем ценить больше Очаг, чем золото, мир был бы лучшим местом".

Аруэн:
"Я бы предпочла прожить жизнь с тобой, чем столкнуться со всеми возрастами в этом мире одна".

Эовин:
"Женщины этой земли давно усвоили, что кто не владеет мечом, умирает на свою милость. Я не боюсь ни боли, ни смерти".

Спасибо за внимание, извиняюсь за не очень благозвучный перевод.
Прошу прощения за мат. Пожалуй, закончу ниже, вдруг кому интересно.
Том Бомбадил:
"Древний - это то, чем я являюсь".
Последнее только и идите нахуй.

Саурон: "Настал мой час. Мир людей падет!".
Ну идите нахуй минусить, не буду переводить ничего.
Смауг:
"Мои зубы - это мечи,
Мои когти - это копья,
Мои крылья - это ураган."
Сэм: "Работа, которая никогда не начинается - это та, которая больше опаздывает в завершении".

Шта? Это, конечно, кривой перевод, но буквально дословно.
Фродо: "Как продолжать идти вперед, когда в твоем сердце начинаешь понимать, что нет возможного возвращения, что есть вещи, которые время не может исправить, которые ранят глубоко внутри, которые оставляют шрамы?"
Это по-испански.

Бильбо: "Не имею никакого интереса к охраняемым драконами сокровищам, и меня не побеспокоит, что вся куча останется здесь навсегда, если бы я мог, проснуться и открыть, что этот туннель - это прихожая моего собственного дома".

Фух, блеснул типа.