кто-то ещё помнит про Пэрис Хилтон?
В Америке вполне себе, она там в реалити-шоу снимается, кулинарит что-то, новый альбом недавно выпустила, дизайнерит там что-то.
Да само по себе наличие особняка в LA намекает что бабки есть, содержание немало стоит. А раз есть значит работает.
А работяги с кредитным жильём... Кредитное жильё обычно страхуют. Да и вообще американцы любят всё страховать, в ином случае любовь селится в местах где картонный домик сносит к хуям ураганом каждые 5 лет была бы совсем необъяснима
Естественно не запомнил, не тебе же с похоронами ебаться, в детстве то
Дедпул и Росомаха при поддержке агента Смита и Дамблдора Белого тащат Энакина Скайуокера, дабы сбросить его в вулкан, где он начинает шкворчать как эти креветки. После чего Око Ужаса сжимается до очка и коллапсирует, а Император Джон Сноу восстаёт с замороженного трона.
Не шлюха а сучка Саурона
Металл, кольцо из которого призывает милф.
Да тут суть то не только в фентази.
Понятно что "Orichalcum" взято из времён Платона, сказаниях об атлантах и этом вот всём. Равно как и понятно что в наше время у этого сплава есть своё название, отличное от древнего. Точнее это перевод с современного греческого подогнали под "латунь", но это все пиздеж. Древний орихалк в сказаниях обладал нереальными характеристиками, пригодными для щита Геракла, например. Плюс, "орихалк" так же успел попасть и в TES, и в Slayers, и в Terraria, и в Witcher, и в хрен знает куда ещё. Соответственно упоминаемость в фентази как минимум есть. И скорее всего довольно широкая, но я так то не знаток фентази.
Но насколько ж ущербным дном надо быть, чтобы перевести Orichalcum как Орихалкум?
Пока оно называется не "мифрилиум" всё ок.
Я тут недавно встретил "Орихалкум" во втором аквамене. Ебучие переводчики.
квартале Ортханке
Толкин со временем пересматривал количество Балрогов. Изначально речь была о тысячах, потом о сотнях. В итоге он пришел к тому, что их было максимум 7.