Легендариум Толкина Нуменорцы Атани сам перевел Арда фэндомы
Возвращение в Средиземье
"Минуло шесть столетий с тех пор, как уцелевшие Эдайн отбыли за море в Нуменор, прежде чем с Запада в залив Лун прибыл корабль. Его капитана и моряков радушно принял Гил-галад; и тем было положено начало дружбе и союзу между Нуменором и эльдар Линдора. Вести разнеслись быстро, и народы Эриадора пребывали в великом изумлении. Хотя в Первую эпоху они жили на Востоке, но и их достигли слухи о чудовищной войне “за горами западными” (т.е. Эред Луин); в их преданиях не осталось свидетельств о тех годах, но они были убеждены, что все люди, жившие за горами, были истреблены либо сгинули в огне и волнах. Они ещё помнили, однако, о далёком родстве с теми людьми, и потому отправили послов к Гил-галаду, чтобы тот дозволил увидеть моряков, “из могилы морской возвратившихся”. Так состоялась встреча на Башенных холмах; и вышли к нуменорцам лишь двенадцать людей со всего Эриадора, чья доблесть поборола страх перед духами давно умерших. Но страх покинул их, стоило лишь взглянуть на мореходов, хотя они всё равно застыли в молчании, изумлённые: ибо могучие витязи были перед ними, обличьем и статью подобные эльфийским владыкам, но не смертным."
- Дж.Р.Р.Толкин, UToNM "Алдарион и Эрендис", комментарий 2
Боромир Нуменорцы Атани CKGoksoy Çağlayan Kaya Göksoy Властелин Колец Легендариум Толкина Минас Тирит Средиземье Арда фэндомы
Аннотация от автора:
Rather quick piece for Boromir the Bold.
From the gate of kings the north wind rides, and past the roaring falls;
And clear and cold about the tower its loud horn calls.
What news from the north, o mighty wind, do you bring to me today?
What news of Boromir the bold? For he is long away.