The Rings of Power
»Властелин колец легендариум Властелин колец (фильм) Арда Искаженная Хоббит (фильм) Хоббит рисунок Рисунок карандашом Traditional art art Арда фэндомы
Рохан
Рохан — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина государство у северных границ Гондора, его союзник. Также встречается название Риддермарк или Марка. Жители этого степного края к северу от Гондора и северо-западу от Мордора зовутся рохиррим.
![Властелин колец,легендариум,Арда,фэндомы,Властелин колец (фильм),Арда Искаженная,Хоббит (фильм),Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,рисунок,Рисунок карандашом,Traditional art,art,арт Властелин колец,легендариум,Арда,фэндомы,Властелин колец (фильм),Арда Искаженная,Хоббит (фильм),Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,рисунок,Рисунок карандашом,Traditional art,art,арт](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86-%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BC-%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86-%28%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%29-8477592.jpeg)
Властелин колец (фильм) awesome большие гифки гифки Кольцо Всевластия кольцо ручная работа Мордор Средиземье big gif Арда фэндомы Арда other Арда Искаженная
Somehow Sauron has returned From "Elvish Ring".
Отличный комментарий!
Боромир Нуменорцы Атани Фарамир Дэнетор Властелин колец Легендариум Толкина Арда фэндомы
![Боромир,Нуменорцы,Атани,Арда,фэндомы,Фарамир,Дэнетор,Властелин колец,Легендариум Толкина Боромир,Нуменорцы,Атани,Арда,фэндомы,Фарамир,Дэнетор,Властелин колец,Легендариум Толкина](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80-%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%86%D1%8B-%D0%90%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8-%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-7940720.jpeg)
Властелин колец Легендариум Толкина вопрос пидоры помогите Арда фэндомы
Загадки во тьме
![Властелин колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы,вопрос,пидоры помогите,реактор помоги КУПОН НА 1 помощь,Властелин колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы,вопрос,пидоры помогите,реактор помоги](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86-%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BC-%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81-7868671.png)
Добрейшего времени суток лжецы, троли, девственники и прочие успешные люди или нелюди.
Решил я тут давеча, на кануне третьего дня, перед рассветом в самый темный час, перечитать монументальный труд нашего любимого профессора. Однако передо мной встал трудный выбор.
Собственно в каком переводе читать? Последний раз читал ещё в детстве и хер его знает в каком. Английский на уровне "ту бирс плиз" и "вэр из зе тоилет" вместе с "хау мачь фор ван бловджоб".
Сам мог бы выбрать, но не хочу чтобы где-то в середине книги проскочило нечто похожее на Бильбо Сумкинс или вроде того.
Помогите люди добрые советом дельным, поделитесь опытом, будьте любезны.
Отличный комментарий!