перевод властелина колец
»Арда other Властелин колец (фильм) Арда Искаженная Том Бомбадил без перевода Арда фэндомы
Отличный комментарий!
моё Перевод видео как снимали Властелин колец Легендариум Толкина Властелин колец (фильм) Арда Искаженная Арда фэндомы
Как снимали «Властелин Колец». Часть №2.
Вторая часть анализа, в котором художники студии визуальных эффектов Corridor Digital (авторы роликов с бунтующими роботами Bosstown Dynamics, Марвел с рейтингом R и др.) обсуждают и разбирают визуальные эффекты, компьютерную графику и другие техники съемки, которые применялись в процессе создания оригинальной трилогии фильмов «Властелин Колец».
Перевод и озвучка - мои. Приятного просмотра!
Часть №1: http://arda.reactor.cc/post/4202624
Властелин колец (сериал) Арда Искаженная Нил Гейман Арда фэндомы
Писатель Нил Гейман нашел упоминание о темнокожих хоббитах во "Властелине колец", поэтому всё канонично.
Один из самых обсуждаемых вопросов насчёт сериала «Кольца власти» — его многорасовый кастинг. Фанаты ломают копья, насколько правильно брать темнокожих актёров на роли хоббитов и эльфов. Писатель Нил Гейман ответил на это с неожиданной стороны: вместо того, чтобы защищать или осуждать кастинг, он перечитал пролог Толкина к «Властелину колец» и обнаружил, что… Профессор действительно упоминал что-то подобное!
"До пересечения гор хоббиты уже разделились на три обособленных ветви: шерстопалы, кролы и светлолики. У шерстопалов тёмный цвет кожи, они меньше ростом и безбороды; руки и ноги у них маленькие, аккуратные и слабые: они предпочитают высокогорья и склоны гор. Кролы шире, крепче; ноги и руки у них больше. Они предпочитают равнины и берега рек. У светлоликов самая светлая кожа и волосы, они выше и стройнее других; любят жить в лесах."
(перевод Григорьева и Грушецкой)
В оригинале использовано выражение «browner of skin» — не чёрный, а коричневатый цвет кожи. Но и кожа сэра Ленни Хенри, актёра, сыгравшего Садока Норникса, вожака шерстопалов (или мохноногов, или лапитупов в разных переводах) тоже не иссиня-чёрная, а коричневая, как у большинства американских негров. Так что для Второй эпохи Средиземья, получается, это вполне каноничный шерстопал!
Некоторые предположили, что Толкин мог иметь в виду загар, а не естественный цвет кожи, но Гейман возразил, что в тексте ничто на это не указывает:
"Толкин не писал «Шерстопалы дольше находились под солнцем, чем прочие хоббиты, и потому загорали». Он писал, что у них «кожа темнее»."Источник:
https://www.mirf.ru/news/nil-gejman-utverzhdaet-chyornye-hobbity-eto-kanonichno/
Комиксы Властелин колец Легендариум Толкина кольца тьмы Арда фэндомы
Alpaca выпустит комикс «Кольцо Тьмы» по роману Ника Перумова
Издательство Alpaca объявила, что выпустит комикс-адаптацию фэнтезийного романа Ника Перумова «Кольцо Тьмы» из цикла вольного продолжения «Властелина Колец».Над комиксом издательство работает вместе с «Vicious Membrane». Адаптацией занимаются Алексей Горбут («Вор Теней», «Победители Невозможного») и Григорий Старостин («Некрополис», «Мутаген», «Остров Маньяков»).
Первый том адаптирует первую часть цикла — «Эльфийский клинок». В него войдёт 72 страницы. Формат А4.
Книгу хотят выпустить к концу лета.
Действие «Кольца Тьмы» разворачивается спустя триста лет после завершения «Властелина Колец». В центре сюжета оказываются хоббит Фолко Брендибэк и гном Торин. Вместе они отправляются в путешествие, где добираются до края Средиземья, чтобы спасти мир от зла, вновь набравшего силу. Именно свободное продолжение эпоса Толкина и принесло славу Нику Перумова. В трилогию входят «Эльфийский клинок», «Чёрное копьё» и «Адамант Хенны».
Отличный комментарий!