Результаты поиска по запросу «
Эльф эротика
»Саурон Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Обличье Саурона
"Ныне поселился он там [В Мордоре], и принял новое обличье во тьме; ужасным было оно, ибо с затоплением Нуменора сгинула в небытие красота Саурона. Он вновь надел великое Кольцо, и облачился в могущество и власть свою, и немногие из эльфов и людей могли выдержать его взгляд......Физическое и уязвимое воплощение великих духов уступает в силе их истинному могуществу. Однако, облик Саурона был ужасающим. Он принял наряд, превосходивший ростом человеческий, пусть и похожий на него. Но в своём раннем воплощении мог он (как и Гендальф) скрывать свою истинную мощь и намерения, представая в обличье благородном, величественном и прекрасном... Став духом озлобленным и запутанным в собственных стремлениях (ведь полагал он добром творимое им зло), и внешность свою Саурон обратил в ужас и страх для других. Чёрной была его рука, на которой не доставало теперь одного пальца..."
- Дж.Р.Р.Толкин, HoME 9, "Письма" 242, 245
пидоры помогите Властелин Колец Арда фэндомы
Хотел купить книгу великого Толкиена, но обнаружил её в нескольких переводах. Подскажите, какой лучше приобрести.
Галадриэль Третий дом Нолдор Квенди сам перевел Легендариум Толкина Арда фэндомы
Песнь Галадриэль о Элдамаре
Я пела о листе златом, что в том краю росли;О ветре пела и ветра на ветви снизошли.
Был венчан пеной океан, до Солнца и Луны,
Пред Ильмарином золотые там росли плоды.
Под звёздами, в ночной тиши, свет древа озарял
Белоснежный Тирион, эльфийский Эльдамар.
Долго ветви те цвели, в платье золотом -
Ныне эльфы слёзы льют на берегу чужом.
О, Лориен! Дрожат леса и зима близка,
И уносит листья вдаль бегущая река.
О, Лориен! В краю чужом живу я с давних пор:
Чело короной увенчал увядший эланор.
Но если о ладье спою, найдётся ли ладья,
Что через синий океан домой вернёт меня?