А у вас как? / Боромир :: на жопу приключений. :: текила :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы Боромир текила на жопу приключений. песочница удалённое 
А у вас как??
Нельзя простШак выпить "
Гг-
#
Текилу и уехать домой
1001mem.ru,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Боромир,текила,на жопу приключений.,песочница,удалённое
Подробнее
Нельзя простШак выпить " Гг- # Текилу и уехать домой 1001mem.ru
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Боромир,текила,на жопу приключений.,песочница,удалённое
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 1 13.Jul.201220:07 ссылка -4.1
да вообще то можно, как бы
CrabMan CrabMan 14.Jul.201209:58 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	
	у 4 1
У меня такое ощущение, что мы что-то забыли	
	*.мя \ II №■ Ср 1
	‘ I ' ' й Да мы вроде все взяли из/юдки
	
А где Боромир? Он же спал в лодке	
\ А
подробнее»

Властелин Колец Арда,Arda фэндомы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Леголас Синдар Квенди Арагорн Нуменорцы Атани Боромир

 у 4 1 У меня такое ощущение, что мы что-то забыли *.мя \ II №■ Ср 1 ‘ I ' ' й Да мы вроде все взяли из/юдки А где Боромир? Он же спал в лодке \ А
Не продолжай. Уговорил. Гендапьф, Полетим на ёбаных а почему бы
нам не полететь в Мордор на тех орп...
орлах.
<
Л
I м
Потому, что не будет больше ваших орлов и вашего Гендальфа!
Ах ■ ха ■ ха ’ ха “ хахахахаа!
■■ - ■>*
подробнее»

Арда,Arda фэндомы смешные картинки,фото приколы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Не продолжай. Уговорил. Гендапьф, Полетим на ёбаных а почему бы нам не полететь в Мордор на тех орп... орлах. < Л I м Потому, что не будет больше ваших орлов и вашего Гендальфа! Ах ■ ха ■ ха ’ ха “ хахахахаа! ■■ - ■>*
ЭСорян Соряныч
@justauserbk
Великая английская литература
"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.
"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." Перевод И. Григорьевой, В. Грушецкого.
"Уста Боромира тронула слабая улыбка.”
Пере
подробнее»

Боромир Нуменорцы Атани Арда,Arda фэндомы Перевод удалённое

ЭСорян Соряныч @justauserbk Великая английская литература "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского. "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." Перевод И. Григорьевой, В. Грушецкого. "Уста Боромира тронула слабая улыбка.” Пере
Лестницы!