Может народ блевать тянет от бездумных попыток скопировать нерусский мем, построенный на необычном "one does not simple ..." тупо переведя фразу как "нельзя просто так взять..." и надеясь что будет кому-то смешно?
Я конечно понимаю, у нас почти все в медийном пространстве копирки с нерусского, но хоть адаптировать надо как-то что ли.
железная логика.
1) Я хочу сделать смешную шутку.
2) Поэтому я пойду посмотрю юмор на 9gag и возьму оттуда что-нибудь и переведу. (уже сам по себе хорошо).
3) Я нашел шутку, только адекватно перевести её на русский не получится, ибо юмор-мем в самой фразе и в контексте картинки. То есть надо искать либо русский аналог, либо как-то очень сильно напрягаться, чтобы адаптировать.
Вывод: я нахуй переведу как есть, на похер, с полной потерей смысла. Но буду ждать одобрения и всяческой радости. А если не получу, это потому что все лохи и плюсуют спиженное.
Речи о том, нах это вообще надо, не лучше ли действительно придумывать свое, а если уже копируешь нерусское, то искать подходящий прикол или заморачиваться с адоптацией - тупо не идет.
Я конечно понимаю, у нас почти все в медийном пространстве копирки с нерусского, но хоть адаптировать надо как-то что ли.
1) Я хочу сделать смешную шутку.
2) Поэтому я пойду посмотрю юмор на 9gag и возьму оттуда что-нибудь и переведу. (уже сам по себе хорошо).
3) Я нашел шутку, только адекватно перевести её на русский не получится, ибо юмор-мем в самой фразе и в контексте картинки. То есть надо искать либо русский аналог, либо как-то очень сильно напрягаться, чтобы адаптировать.
Вывод: я нахуй переведу как есть, на похер, с полной потерей смысла. Но буду ждать одобрения и всяческой радости. А если не получу, это потому что все лохи и плюсуют спиженное.
Речи о том, нах это вообще надо, не лучше ли действительно придумывать свое, а если уже копируешь нерусское, то искать подходящий прикол или заморачиваться с адоптацией - тупо не идет.