Éadig béo þu - Удачи тебе / Легендариум Толкина :: Арда (Arda) :: сам перевел :: англо-саксонский :: фэндомы

Легендариум Толкина англо-саксонский сам перевел ...Арда фэндомы 

Éadig béo þu - Удачи тебе

"Éadig béo þu, góda mann!
Éadig béo þu, léofe wíf!
Langre lisse ic þe ann -
hafa lof and líe líf!
Hé þe hér swa sáre swanc,
rúna rǽdde’ and fyrngewrit,
hál beo hé, on sálum wlanc,
healde láre’ and wis gewit!"

"Удачи тебе, мужчина добрый!
И тебе, дорогая женщина!
Наградит пускай счастьем долгим
Тебя жизнь, и любовью вечною.
А кто работал, не зная устали,
Над рунами и древними свитками,
Продолжает пусть свежею поступью
Без забот хлопотать над книгами"

- Дж.Р.Р.Толкин, "Песни филологов"

Арда,Arda,фэндомы,Легендариум Толкина,англо-саксонский,сам перевел


Подробнее

Арда,Arda,фэндомы,Легендариум Толкина,англо-саксонский,сам перевел
Еще на тему
Развернуть
нет комментариев
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты