Клятва сыновей Феанора / Феаноринги :: Первый дом :: Нолдор :: Легендариум Толкина :: Квенди :: Арда (Arda) :: аллитерация :: сам перевел :: фэндомы

Феаноринги Первый дом Нолдор Квенди Легендариум Толкина сам перевел аллитерация ...Арда фэндомы 

Клятва сыновей Феанора

Это аллитерационная поэма, рифма здесь не подразумевается.


Согласились, со смехом, / С отцом и владыкой;
Без колебаний / Безумью отдались.
Клятву приняли: / Кровью пролились
Слова роковые, / Слёзы пророчат
В битвах жестоких, / В бессчётных сраженьях.

"Друг или враг, / Древнего семя
Моргота Бауглира; / Морок ли смертный,
По дней завершению / Покроет что землю;
Всякий рождённый, / Всевышние Боги,
Зависть и жалость, / Законы и жребий,
Не сберегут / Нечестивого вора
От Феанора потомков! / Отведает всякий,
Кристаллы укравший, / Крови своей:
Ведь нет Сильмариллов, / Великих алмазов,
Краше и ярче. / Клянёмся вовеки!"

Шёпот раздался; / Шелестом копий
Ответило войско, / Ответило громом:
"Веди нас! Богов / Великих покинем;
За Морготом следом, / За море уходим;
Страха не знаем: / С тобой наши клятвы!"


-Дж.Р.Р.Толкин, "Бегство нолдоли из Валинора" (HoME III)


, Do not use without permission, www.goldseven.de,Арда,Arda,фэндомы,Феаноринги,Первый дом,Нолдор,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел,аллитерация


Подробнее
, Do not use without permission, www.goldseven.de
Арда,Arda,фэндомы,Феаноринги,Первый дом,Нолдор,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел,аллитерация
Еще на тему
Развернуть
А в оригинале можно? В английском там, или квенья...
Гуглите "Flight of Noldoli from Valinor", наверняка найдёте. Сам переводил с собственной копии "Песни Белерианда".
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
В
1
^11
AÍusfraea Art
тШЖ'т '
illl Il	V » |		Ук А	ï il Ÿ\ \
			3 il 1 ' ’