Радагастом его звали.
Из Вики: "Радагаст Бурый (англ. Radagast the Brown) (в других переводах — Радагаст Карий) — в произведениях Дж. Р. Р. Толкина — Майа, один из истари (магов), член Белого Совета, более других сведущий в травах и повадках зверей и птиц — отсюда происходит его имя на квенья — Aiwendil (англ. Bird-friend, что значит «Друг птиц»)."
Тогда орел прилетел его спасти, насколько я помню, по просьбе чувака, который мог с ними общаться нормально. А на остальных они со всей высоты своего полета посматривали.
P.S. Лучше книгу читай, свои картинки появятся :)
Из Вики: "Радагаст Бурый (англ. Radagast the Brown) (в других переводах — Радагаст Карий) — в произведениях Дж. Р. Р. Толкина — Майа, один из истари (магов), член Белого Совета, более других сведущий в травах и повадках зверей и птиц — отсюда происходит его имя на квенья — Aiwendil (англ. Bird-friend, что значит «Друг птиц»)."
P.S. Лучше книгу читай, свои картинки появятся :)