Сильмариллион Легендариум Толкина Мелькор Валар Айнур Арда фэндомы
"Однако, многих Квенди появление Ороме исполнило ужаса, и причиной тому был Мелькор. Много позже мудрые установили, что всегда бдительный Мелькор первым обнаружил пробуждение Квенди, наслал на них тьму и окружил злыми духами, чтобы шпионить за ними и подстерегать их. И за несколько лет до прихода Ороме случилось так, что эльфы, бродившие по окрестностям поодиночке или небольшими группами, часто исчезали и не возвращались больше никогда, и Квенди считали, что их поймал Охотник, и боялись его."
"Действительно, самые древние песни эльфов (отзвуки их до сих пор сохранились на Западе) повествуют о темных призраках, бродивших в холмах над Куивиэнен или проносившихся неожиданно под звездами, и о черном всаднике на диком коне, преследовавшем заблудившихся Квенди, дабы поймать и сожрать их."
Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
О кузнецах и оружии Нуменора
"Эдайн прибыли в Нуменор со знанием многих ремёсел, и были среди них те, кто учился у эльдар, и те, кто хранил традиции и мудрость собственного народа. Но им не доставало материалов, и не могли они взяться вновь за свои орудия, ведь долго ещё все металлы в Нуменоре почитались драгоценными. Нуменорцы принесли с собой немалые сокровища в золоте и серебре, и в прекрасных каменьях; но не смогли отыскать таких в Нуменоре. Сокровища свои они любили за их красоту, и это пробудило в них алчность позже, когда они пали под Тень, и в гордыне своей несправедливо обращались с народами Средиземья. От эльфов Эрессеа получали они в годы дружбы дары – золото и серебро, и драгоценные камни; но сокровища эти были малочисленны в ранние века, пока власть королей не достигла берегов Востока.
Были в земле Нуменора иные металлы, и в добыче их росло умение нуменорских горняков, плавильщиков и кузнецов, а изделия из железа и меди использовали уже повсеместно. Среди умельцев эдайн были оружейники, которые переняли у нолдор великое мастерство в создании мечей, боевых топоров, копий и клинков. Гильдия оружейников ковала мечи во сохранение ремесла, но куда больше занимало их украшение орудий мира и труда. Король и вожди многих родов хранили как реликвию мечи своих предков, и порой вручали оружие наследнику. Всякий раз для наследника короля ковался новый меч, чтобы однажды достаться тому вместе с титулом. Но никто в Нуменоре не носил мечей, и за многие годы лишь изредка рождалось оружие, пригодное для войны. То были топоры, копья и луки, и главной забавой для тела и души нуменорцы почитали стрельбу, будь то пешим или верхом. Позднее, когда война пришла в Средиземье, именно лучники нуменорцев вызывали у врагов наибольший страх. Содрогаясь, говорили о том, как «морской народ выпускает пред собой великое облако, и дождь обрушивается змеями, чёрным градом, наряжённым в сталь». В те дни великие когорты королевских лучников вооружены были луками из полой стали, а стрелы их, в полный локоть [ок. 1,143 м] длиной, имели чёрное оперение. "
-Дж.Р.Р.Толкин, Кристофер Толкин, "Об острове Нуменор" UT II-1
Легендариум Толкина Нуменорцы Атани сам перевел Арда фэндомы
Возвращение в Средиземье
"Минуло шесть столетий с тех пор, как уцелевшие Эдайн отбыли за море в Нуменор, прежде чем с Запада в залив Лун прибыл корабль. Его капитана и моряков радушно принял Гил-галад; и тем было положено начало дружбе и союзу между Нуменором и эльдар Линдора. Вести разнеслись быстро, и народы Эриадора пребывали в великом изумлении. Хотя в Первую эпоху они жили на Востоке, но и их достигли слухи о чудовищной войне “за горами западными” (т.е. Эред Луин); в их преданиях не осталось свидетельств о тех годах, но они были убеждены, что все люди, жившие за горами, были истреблены либо сгинули в огне и волнах. Они ещё помнили, однако, о далёком родстве с теми людьми, и потому отправили послов к Гил-галаду, чтобы тот дозволил увидеть моряков, “из могилы морской возвратившихся”. Так состоялась встреча на Башенных холмах; и вышли к нуменорцам лишь двенадцать людей со всего Эриадора, чья доблесть поборола страх перед духами давно умерших. Но страх покинул их, стоило лишь взглянуть на мореходов, хотя они всё равно застыли в молчании, изумлённые: ибо могучие витязи были перед ними, обличьем и статью подобные эльфийским владыкам, но не смертным."
- Дж.Р.Р.Толкин, UToNM "Алдарион и Эрендис", комментарий 2