моргот,орк
»Халет Эдайн Атани Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Дом Халет
"Халадин были малым народом, и заботила их лишь защита своего лесного края. Даже орки, обученные сражаться среди дремучих лесов, обходили их границы в страхе... И был у них один странный обычай - говорят, что женщины их сражались наравне с мужчинами, хоть и немногие участвовали в великих сражениях. Обычай этот восходил к глубокой древности; ибо некогда была их вождём Халет, прославленная амазонка, окружённая отборными воительницами."- Дж.Р.Р.Толкин, Неоконченные Сказания
It is Wednesday My Dudes Мемы Толкин живность Арда фэндомы
Новый вид южноамериканских лягушек назвали в честь Толкина
Новый вид речных лягушек из Анд Эквадора назвали в честь Джона Рональда Руэла Толкина, создателя Средиземья и автора известных фантастических произведений «Хоббит» и «Властелин Колец». Hyloscirtus tolkieni обитают в нетронутых ручьях национального парка Рио-Негро-Сопладора. Недавно этот регион объявили охраняемой территорией, чтобы сохранить тысячи гектаров почти девственных лесов на юго-востоке Эквадора.
Речные лягушки (stream frogs) — это группа амфибий, населяющих Анды Венесуэлы, Колумбии, Эквадора, Перу и Боливии. Их жизнь тесно связана с чистыми реками и ручьями в горных районах, отсюда и их название. Взрослые особи обитают в прибрежной растительности, а их головастики развиваются среди камней быстрых вод рек.
Исследователи Хуан С. Санчес-Нивицела, Хосе М. Фалькон-Рейбан и Диего Ф. Сиснерос-Эредиа назвали новую лягушку Hyloscirtus tolkieni в честь одного из своих любимых писателей Дж. Р. Р. Толкина, известного не только как писатель, но и поэт, филолог и академик. Удивительные цвета нового вида напомнили им о необычных существах фантастического мира Толкина.
anon Властелин колец (сериал) Толкин цитаты Арда фэндомы
"Зло не способно сотворить ничего нового, оно может лишь искажать и разрушать то, что было изобретено или сделано силами добра" J.R.R.Tolkien
Довольно иронично, что фанаты, постящие цитату про "искажение" в итоге сами исказили оригинальную цитату Толкина. Толкин никогда не писал эту цитату, у него она звучала так:
No, they eat and drink, Sam. The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don’t think it gave life to the orcs, it only ruined them and twisted them; and if they are to live at all, they have to live like other living creatures. Foul waters and foul meats they’ll take, if they can get no better, but not poison. They’ve fed me, and so I’m better off than you. There must be food and water somewhere in this place.
Нет, они едят и пьют, Сэм. Тень, вырастившая их, может лишь создавать пародии, а не реальные новые вещи. Если орки хотят жить, они должны пить подобно другим животным. Если нет ничего другого, они пьют гнилую воду и едят протухшее мясо, но не яд. Он кормили меня. Где-то здесь должны быть еда и вода.
- W-why do I hear boss music?
- ???
*Снизу появляется огромная надпись Сэмуайз Храбрый*