властелин колец братва и кольцо
»Арвен Pereldar Галадриэль Третий дом Нолдор Квенди Властелин колец Арда фэндомы
Как и предсказывал Король, через три дня в город прискакал Эомер Роханский во главе эореда славнейших рыцарей Рубежного Края. Ему был оказан достойнейший прием, а когда все сели за стол в большом трапезном зале, Меретронде, Эомер увидел рядом королеву Арвен и госпожу Галадриэль и немало дивился их чудной красоте. Прежде чем удалиться в предоставленный ему дом на отдых, он послал за гномом Гимли и сказал ему:
— Гимли сын Глоина, с тобой ли твой топор?
— Нет, но могу за ним сбегать, если надо,— ответил Гимли.
— Сейчас ты сам решишь, надо или нет,— сказал Эомер.— При первой нашей встрече между нами встали мои неосторожные слова о Владычице Золотого Леса. Теперь я увидел ее своими глазами.
— И что ты скажешь сейчас, Король?— спросил Гимли.
— Увы! Я скажу, что не госпожа Галадриэль самая прекрасная на земле.
— Так я пошел за топором! — сказал Гимли.
— Позволь, я сначала попытаюсь оправдаться,— улыбнулся Эомер.— Если бы я увидел ее в другом окружении, я бы наверняка согласился с тобой. Но сейчас я отдаю первенство Королеве Арвен, Вечерней Звезде, и готов драться с каждым, кто мне возразит. Ну что, посылать за мечом?
Гимли в ответ низко поклонился.
— Не надо, ибо ты оправдан в моих глазах, Король, — сказал он.— Ты выбрал Вечер, а я полюбил Утро. Но сердце мне говорит, что это Утро скоро минет.
Легендариум Толкина сам перевел синдарин Властелин колец Арда фэндомы
25 марта - День победы над Сауроном и Всемирный день чтения Толкина
"...И прежде, чем солнце скрылось в багряном закате, с Востока прилетел великий Орёл, и с собой он принёс вести от Владык Запада, превзошедшие все надежды / No i Anor bennant hae o enedhór i Thoron dhaer reviant o rhûn; a e thung i vereth athan harthad in Rodyn o Annûn, canel:
Пойте, народ Минас Анор! / Linno hi le, gwaith o Minas Anor
Ведь сгинуло чёрное царство, / dân arnad Gorthaur dungen na-vethed na-uir
Вовек Саурона коварство
С камней Тёмной башни не встанет! / a Barad-dûr dhannen na-líth.
Возрадуйся, Город на Страже! / Linno a eglerio gwaith o Minas Tirith
Ведь стража увенчана ныне - / dân tirith lîn ú-nant pen theled
Сквозь Чёрных воротищ руины / a Morannon vreithannen
Прошёл он, победой наряжен, / a Aran lîn athrada han
Владыка твой; славься он ныне! / a e 'ellui.
Пойте же, Запада дети! / Linno a lalo le, i-chín Annûn
Вернётся король и владыка, / dân Aran lîn allennatha
И станет, как прежде, великим / a e dhorthatha im le
Ваш город, на много столетий! / vi eraid bain in chuil lîn
Цветами усохшее древо / A i-'Aladh tharn natha adwain
Под небом распустится синим, / a e 'alannatha han bo said daur
И Солнце взойдёт, Минас Тирит! / a i-Minas natha galu.
Пойте, и славьте победу!" / Linno le pain, gwaith!
- Дж.Р.Р.Толкин "Песнь орла", LotR VI-4
![Арда,фэндомы,Легендариум Толкина,сам перевел,синдарин,Властелин колец Арда,фэндомы,Легендариум Толкина,сам перевел,синдарин,Властелин колец](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BC-%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D0%B0%D0%BC-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD-2970639.jpeg)