Результаты поиска по запросу «

Меч с огромным хуищем

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Толкин король артур сам перевел ...Арда фэндомы 

В последнее время увлёкся переводом "Гибели Артура" Толкина, последнего из на данный момент вышедших произведений. Это аллитерационная поэма, написанная Профессором с использованием староанглийских слов и, собственно, аллитерацинного стиха. Так как перевести его на русский язык невозможно ввиду особенностей оного, я свой перевод сделал в стиле "Беовульфа" Тихомирова. Возможно, кого-то заинтересует, так как официального перевода не предвидится. Первая песнь для ознакомления (и спасибо за внимание!) :



О том, как Артур и Гавейн отправились с войной на Восток.


Артур на восток

При оружии мчится,

На войну он идёт

По земле нелюдимой,

Через море плывёт он

В земли Саксонские,

Те мечом защищают

Руины Римские.

Времени ход

Вспять обернётся, 5

Смирятся язычники,

Говорит так надежда,

И набегов морских

Не свершат они боле

На берег сияющий

И воды малые

Южной Британии,

Добычи желая.

Увянет земля

Осенью бурой 10

И, как положено,

Солнце убудет

В скорбном тумане,

Муж возжелает

Работы и странствий

Пока горяча кровь,

Солнцем согретая,

Сгорит душа его

Во славе долгой,

Как знамя последнее 15

Чести и доблести,

Знамение гордое

Воли несломленной

В битве с судьбою.


Судьба славно-сотканная

Следом спешила,

Мордреда разум

Злоба затмила,

Войну прозвал мудростью,

На глупость надеясь: 20

‘Падут пусть их храмы

И места для гуляний!

Ломайте, крушите,

Сожгите причалы,

И островки в море,

Войскам недоступны

Ни нашим, ни римским,

Коптят небеса пусть

В пламени мщенья!

Опускай на них меч свой, 25

Удача за нами –

Спеши покорять!

Блаженна Британия,

Твои земли обширные,

Её сберегу я,

Пока не вернёшься.

Верным я буду.

Какой враг посмеет

Войну развязать здесь,

В осаду брать стены 30

Короля островного

Покуда жив Артур,

Когда волк Восточный

В своих же владениях,

Загнанный в угол,

За жизнь должен биться?’

Так Мордред рёк,

Под гул одобренья,

Гавейн не узрел

Обман и измену 35

В храбром советнике;

К битве стремился,


В спешке не видел

Злых намерений,

Что расколоть

Круглый Стол замышляли.


При оружии Артур

На восток направлялся,

И война разгорелась

В земле нелюдимой. 40

Чертоги и храмы

Князей языческих

С мощью столкнулись

Захватчиков, шедших

От устья Рейна

Чрез многие царства.

Нет с ним Ланселота;

Лайонел и Эктор,

Борс и Блэймор

На бой не явились; 45

Но лорды могучие

С ним оставались:

Бедивер и Болдуин,

Брайан Ирландский,

Маррак и Менедук

Из своих горных башен;

Эррак, и Ивэйн,

Сын Уриэна,

Владыки из Регеда;

Кедивор сильный, 50

Родич царицы –

Кадор поспешный.

Величайшим был Гавейн,

Чья множилась слава

Когда тени сгущалась,

Верный и доблестный,

Средь рыцарей лучших

Нет равных ему,

Защита и крепость

Земли обречённой. 55

Вылазку храбрую

Из окружения

Гавейн возглавил.

Подобно рожку

Звучал его голос

В повозке Артура;

Как факелом ярким

Владел он оружием –

В бой первым вступал,

Путь освещая. 60


Враги впереди,

Огонь лишь за ними,

Всё дальше к Востоку

Горячие мчатся,

Бегут от них люди,

От гнева Господня;

Земля опустела,

Ни глаз не осталось,

Ни ушей лиходейских.

Средь бескрайних холмов; 65

Птицы и звери

На охоту выходят

В землях безлюдных.

Наконец перед ними

Мраколесья границы

В тени гор предстали:

Пустошь за ними,

Впереди леса стены;

На безлюдных холмах,

Возвышавшихся грозно, 70

Обширный, могучий,

Лежит лес сокрытый.

Темны и мрачны

Ложбины глубокие,

Ветви огромные

Древ наклонившихся

В проходах бескрайних

И сводом над реками,

Что издали тянутся,

Изо льда рождённые. 75


Среди скал расколотых

Вороны каркают

Из под небес

Им орлы отвечают;

Волки воют

У леса границы.

Ветер холодный,

По-зимнему острый,

Гнев пробуждает

В лесу беспросветном 80

Сквозь листья ревущие.

Дождь пришёл с тьмою,

И солнце проглочено

Бурей нежданною.



Бескрайний Восток

Пробуждается злобный,

И чёрные тучи,

В пещерах рождённые

Под грозной горою,

Над ними нависли. 85

Встали в сомненье,

В небо взглянули –

Дикий наездник

На ветре оседланном


Серый и жуткий

Едет во мраке

На войну в чёрном шлеме,

Гибель пророча.

Взрывы гремели.

Знамёна прекрасные 90

С древков срывались.

Теперь ни железо,

С серебром и со златом,

Ни щиты блестящие,

Свет не отбросили,

В темноте заблудшие.

Враги призрачны

С голосами свирепыми

Во мраке сбирались.

Гавейн громогласным 95

Горном воскликнул.

Чист его голос

Среди скал звеневший,

Сквозь ветер ревущий

И бурю гремевшую:

‘Вперёд, на войну,

На развалин хозяев,

Вражду несущих!

Врагов не страшимся,

Пред тенью не дрогнем 100


Гор мрачных,

Обители демонов!

Услышьте, холмы как

И лес поседевший,

И троны ужасные

Богов древних,

Отчаянья глыбы,

Нас слыша, дрожат!

Война идёт с Запада,

Ей ветер не страшен; 105

Сила и воля

Не под силу туману;

Владыка дружины,

Король лучезарный,

На восток идёт Артур!’

Эхо проснулось.

Стихло ненастье.

В круг встали скалы,

Вторили: ‘Артур’.

День сменил вечер, 110

Луна в лёгкой дымке

Неспешно бродила

Сквозь ветра обломки

По небу бескрайнему,

Бури осколки

Меж звёзд плутали.


Огонь замерцал,

Языками златыми,

Под седыми холмами.

В сумерках тёмных, 115

Призрачно-бледные,

На земле возвышались,

Как древа эльфийские

Средь осенней травы

На холмах, что сокрыты

От смертного взора,

Палатки Артура.

Время шло дальше.

Дни уменьшались,

Тени сгустились 120

Над холмом, мерцавшим,

Огни стали меркнуть;

Плакало небо,

Ветром гонимое.

Тишина пала мёртвая.

Из впадин незримых

Туман выплывает,

Воинам навстречу;

В пару тусклом тонут,

Расплывчаты, хладны, 125

Холмы поднебесные,

Ложбины глубокие,


В море бездонном

Тонут долины.

Деревья склоняются

Лапами цепкими,

Сорняками подводными,

Волнам недоступными,

Из тумана грозят

Мужам наскитавшимся. 130

Лагерем вставших

Сердца тронул холод,

У границ Мраколесья

На склонах гористых.

Леса дух ощутили

Когда туман их окутал;

Слабели огни их.

Страх сковал души,

Стражею встали

Посреди земель тени – 135

Врага ждут безликого,

Слова не молвят.


Далеко ещё было

До вечера тёмного,

Когда рог услышали,

В холмах трепетавший;

В одиночестве пел он,

Подобно пропавшим

В море бескрайнем.

Всё ближе звучал он. 140

Слышны копыта,

Лошади ржанье,

Кричат часовые.

Гость принёс горькие

С Запада вести,

Крылами несомые,

О войне, пришедшей

К стенам Британии.

Се! Крадок явился,

Владыку искал он 145

На тропах опасных,

Где путь их лежал;

От Рейна истоков,

Через многие царства

Угрюмый скакал он.

Ни серые тени,

Ни туман задержать

Храбреца не сумели.

Измученный жаждой,

Коня придержал он, 150

К Артуру идёт

Со злыми вестями:

‘Долго владыка

Вдали был от дома,


Покуда войну вёл

Против диких народов

На безлюдном востоке,

Сотни вождей

Морских скакунов,

Смертоносных и быстрых, 155

Скрытно взрастили

На островах тайных.

Несутся драконом

Над тёмными водами;

На брегу беззащитном

Щиты их сверкают,

Знамёна их чёрные

Средь труб развеваются.

Ветры войны

Шумят над Британией! 160

Йорк окружён,

Линкольн в осаде;

К Кенту тянутся

Огни с побережья.

Во весь опор мчался,

Врагом подгоняем –

По морю погоней

К тебе не пускаем;

Этих слов опасались:

Мордред предатель! 165


Долгу неверен,

Врагов твоих верфи

С владыками Лохлана

В союзе он создал,

Альман и Ангель

На помощь призвал он,

С завистью в сердце

К короне стремится

Руками гнилыми.

Спеши же на Запад!’ 170

*

Долго Артур,

Злостью белея,

В молчанье сидел.

Удача нежданно

Спиной повернулась.

Двадцать сражений

Держал победитель;

Врагов всех рассеял,

Смирил своей дланью

Язычников гордых. 175

А ныне с вершины

Надежды сорвалось

Сердце, предвидя

Дома разруху,


Старого мира

Гибель пророча –

Времени бег

Супротив обернулся.


Мигом владыка

Послал за Гавейном, 180

Советником храбрым.

Слова молвил горьки:

Злые известья

Поведал ему он.

‘По Ланселоту

В час тёмный скучаю,

Мечей могучих

Нам не хватает

Из рода Бана.

Лучшим считаю 185

Посланье отправить,

Поддержки искать

У владыки седого.

Единой угрозе

Ответим мы вместе,

Гордо вернувшись

В силе могучей –

Дрогнет пусть Мордред!’



Гавейн отвечает

Тягуче и мрачно: 190

‘Лучшим считаю

Для рода Бана

В Бенвике выждать

И чёрной угрозе

Не действовать в пользу –

Ибо худшего жду я:

Друзья твои могут

Врагом обернуться.

Коль Ланселот

Верным зовётся 195

Раскаяться должен,

Гордость умерить,

Явиться незваным –

Владыке он нужен!

Но согласен на меньшее –

С сердцем отважным

Злу бросить вызов,

Чем с мечом ненадёжным,

Щитами тусклыми

Вассалов ленивых 200

На зов промолчавших.

Что ещё нужно?

Войска твои славные

Земных среди ратей


Эльфийских иль смертных,

От Леса границы

До врат Авалона,

Средь армий бессчётных,

Нигде нету равных

Витязям-рыцарям. 205

Благородные всадники,

В славе блистательной,

Мужи наимогучие

Под луною и солнцем,

Жить будут доколе

Чтут их могилы.

Не увянет с годами

Цветок этот, вечно

Храним будет памятью,

Веками нетронутый 210

В золоте лета,

Зимою седою.

Гавейн будет рядом.

Пусть Бог сбережёт нас

С надеждой в союзе,

Сердцами едины,

Родов славных кровь

Течёт в наших жилах,

Артур и Гавейн!

Зло величайшее 215


Бежало однажды –

Их вместе громили.

В спешке спасенье!

Пока медлит злоба,

И советник неверный

Плетёт свои козни,

Ветром гневливым

На Запад помчимся,

Чрез море прибудем

С мщеньем внезапным!’ 22



Дж. Р.Р. Толкин

под редакцией Кристофера Толкина
Развернуть

Хоббит (фильм) Хоббит луки ...Арда фэндомы 

Хоббит (фильм),Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,Арда,Arda,фэндомы,луки
Развернуть

...Арда фэндомы 

На Аск пришел вопрос о том, в каком порядке читать книги. Опять.

Не претендуя на истину, предлагаю по обсуждать сий вопрос, коли кому интересно будет.

Но в первую очередь этот пост для тех кто хочет, но не знает как.

Как правило, существует два основных взгляда - читать в хронологическом порядке(Сильм, Хоббит, ВК) или читать от простого к сложному (Хоббит, ВК, Сильм). И всегда все спотыкаются о Сильм...

Вариант первый обычно встречает дикий отпор со словами "Там ничего не понятно, Начни читать с Хоббита и ВК, что бы привыкнуть..." Однако, у меня лично такой аргумент вызывает лишь недоумение. Даже стиль повествования в Сильме и ВК отличается слишком разительно, что бы хоть как-то адаптироваться, а про персонажей вообще заикаться не стоит. Тем более что при таком порядке потеряет масса отсылок и многое в истории ВК останется не понятым.
Сильм часто рекомендуют начинать читать с тетрадочкой, записывая сразу сложночитаемые имена с кратким описанием персонажа. Это уже не чтение в удовольствие, это уже какая-то работа-учеба...
Есть вариант третий. Начать с Детей Хурина. Там мы имеем близкий к Сильму слог, однако сюжет развивается не с такими дикими темпами и скачками, что позволяет привыкнуть к миру Первой Эпохи.

Совершенно общая рекомендация, которая подходит к любому из вариантов - не пренебрегайте общению в фендоме. Всевозможные форумы, паблики и прочие резервации с активными спорами и обсуждениям - это настоящий рай для новичка, где вас не загрузят сразу тонной событий, но зато максимально раскроют одну заданную тему.
Не пренебрегайте всякими Википалантирами и WlotrPedia'ми, там всегда можно получить необходимый минимум информации.

Теперь про переводы.
Идеального перевода ВК просто не существует в природе. Где тебе не Горислав, там будет сидеть Бэббинс. Обчно рекомендуют или КистяМур или ГГ. Но там тоже хватает своих приколов, поэтому, если знания позволяют читать на языке оригинала - читайте оригинал.
С Сильмом все несколько проще, перевод Эстэль почти не имеет нареканий. Хотя в любом случае полезно прочитать пару разных переводов и уточнять спорные моменты в оригинале.

Читать Толкина - занятие трудоемкое и требующее терпения, хорошо развитой памяти и сильного воображения. Не рассчитывайте, что вам предоставят детальное описание персонажа/места/события. Очень многое в этих книгах зависит именно от вашей фантазии.
Арда,Arda,фэндомы
Развернуть

Каминный зал Ривенделла Легендариум Толкина Хоббиты Атани ...Арда фэндомы 

Подборка, посвящённая происхождению и природе хоббитов.

Вопросы можно присылать через специальную форму; подписанные вопросы принимают участие в конкурсе.

Вопросы, составившие тему подборки:

     - Как и когда появились хоббиты? В Сильмариллионе описано появление всех, кроме них.

     - Откуда появилась раса Хобитцев? У Толкиена про них почти ни слова.

     - Фродо и Бильбо имели предков среди эльфов? Тяга к путешествиям и убытие в Валинор…


   Большинство исследователей сходятся на том, что хоббиты принадлежат к расе людей, и стали отдельной её ветвью ещё в Древние дни. Таким образом, они были сотворены тем же актом Эру, что и младшие Дети Илуватара, а следовательно - наделены Даром людей покидать Арду после смерти. Однако, история этого народа покрыта туманом, который можно развеять лишь отчасти.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина,Хоббиты,Атани


Происхождение хоббитов


   Согласно мифологии Толкина, люди пробудились в большом количество на востоке, в землях Хилдориена (кв. “hildor” - “люди”). Легендариум, как история о древнем прошлом Земли, многим отражает библейскую его версию. Даже утверждение о сотворении людей во множестве не противоречит Ветхому завету: в Книге Бытия, когда Каин убивает Авеля, он опасается преследования многих, что будут желать убить его; он же берёт себе жену, не являющуюся потомком Адама, и правит совсем другим народом в восточной земле Нод. Следовательно, Адам и Ева не были единственными людьми Древности, а только лишь символизировали собой акт сотворения и грехопадения людей.


   Причиной грехопадения Адама становится Сатана-Люцифер; к грехопадению хилдор причастен Мелькор. Как и разделение людей из-за преступления Каина, разделение хилдор на эдайн и тех, кто остался на востоке, несёт в себе след искажения. Предки эдайн бежали на запад, от преследования Моргота, потому что желали избавиться от Тени, что довлела над ними. Они шли разными путями, через Зеленолесье (будущее Лихолесье/Мраколесье), и через Андуин близ острова Каир Андрос (будущий Гондор). Кроме трёх домов, в этом путешествии участвовали друэдайн, заселившие Белые горы и пришедшие с эдайн в Белерианд. Хоббитов с ними не было.


   Вероятно, они страдали из-за своего размера и малочисленности. Им приходилось скрываться не только от слуг Моргота, но и, как и друэдайн - от других людей. Оставаясь на востоке, они находились в постоянном движении; поселившись на несколько лет в одном месте, они бежали оттуда, когда враги настигали их.


   Тяжело сказать, откуда возникло их различие с людьми. Можно, как и в случае с друэдайн, считать это результатом вмешательства Моргота и Падения людей. С  другой стороны, хоббиты будто и не подверглись искажению - они не боялись смерти, не были подвержены властолюбию, жадности и зависти в той мере, как это было с людьми, гномами и эльфами. Даже их стойкость перед Кольцом говорит в пользу того, что они пребывали неподвластными Тьме.


   А потому - они бежали от неё и от каждого, кто был ею подчинён. Так они прожили многие поколения, вплоть до середины Второй эпохи. После своего поражения в войне с эльфами, Саурон направил свой взор на Восток. Он начал наращивать свою власть среди людей Тени, собирая их под собственные знамёна. Хоббиты, вновь почувствовав угрозу себе, двинулись на запад, через лишения и опасности большого мира.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина,Хоббиты,Атани


Известная история хоббитов


   В летописях они впервые возникли лишь в начале Третьей эпохи, когда поселились в долине реки Андуин, между Мраколесьем и Мглистыми горами. Там немногим больше двух тысяч хоббитов жили бок-о-бок с северянами, чьи потомки рохиррим и в поздние годы хранили память о “холбитла”. Многие древние имена и названия хоббитского созвучны с рохирриком, делая их родство заметным даже не имеющему представлений о лингвистике.


   По неизвестным причинам, вероятно связанным с появлением зла в Мраколесье, хоббиты покинули Долину Андуина в начале Третьей эпохи, и с их отчаянной попытки пересечь Мглистые горы начались Дни скитаний. Они пришли в Эрегион разными путями, оставив следы своих поселений в Дунланде и Рудауре, но в результате пришли в земли между рекой Барандуин и Ветреными холмами. Там они создали множество поселений, и разделение на три рода постепенно начало исчезать.


тш> °/то% • Л НК 180 К СП,Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина,Хоббиты,Атани


   Однако, часть стуров в те годы повернули назад, опасаясь возникшего на севере зла. Вернувшись в Долину Андуина, они ещё несколько веков прожили на Ирисных полях речным народом рыбаков, и именно из этой ветви хоббитов произошли Деагол и Смеагол.


   В 1601 Т.Э. двое братьев-мохноступов решили пересечь реку Барандуин (прозванную хоббитами Брэндивайн), и поселиться на другом берегу. Множество хоббитов последовали за ними, и большая часть их старых владений была заброшена. Лишь Бри и несколько окружных деревень оставались к концу Третьей эпохи. Новая земля на западном берегу Брэндивайн была названа Шир. Король Артедайна даровал им его в вечное владение, а с гибелью Северного королевства людей, они стали полностью независимы.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина,Хоббиты,Атани


Эльфийский след


   Во Властелине колец, по отношению к Фродо автор несколько раз применяет эпитет “эльфийский”; среди хоббитов же бытовала легенда о том, что семейство Туков (от которых Бильбо и Фродо происходят) в прошлом якшалось с эльфами, и даже брало себе невест среди Древнего народа. Однако, это не более чем метафоричная байка.


   Называя того или иного хоббита, человека или эльфа именем другого народа, религиозной группы, либо чужой ему профессии - мы лишь подчёркиваем качества, свойственные им. “Бойтесь данайцев, дары приносящих” - писал Вергилий в Энеиде, в связи с даром греков троянцам - огромным деревянным конём. Римляне называли данайцами тех, кто пытался подкупить другого дарами, чтобы самому затем обрести в этом выгоду и даже предать. Фарисеями (по имени иудейской секты фарисеев) называют лицемеров, а имя германского племени вандалов стало нарицательным для тех, кто портит и разрушает чужую собственность.


   Точно так же, отмечая в Фродо и других хоббитах эльфийские черты, мы подчёркиваем их мужество, стойкость, благородство, склонность тех же Туков к странствиям и приключениям. Бильбо - наиболее яркое воплощение хоббита-скитальца, в крови которого взыграла древняя история хоббитов-путешественников. Эльфийскость Фродо же отмечается тем, с какой стойкостью и самопожертвованием он свершил свою миссию. То, что им обоим дозволили ступить на землю Валинора - лишь высочайшая награда за их вклад, но не заслуга “эльфийской” родословной.


Развернуть

Каминный зал Ривенделла Легендариум Толкина ...Арда фэндомы 

Карты Средиземья II. Очертания мира

В предыдущий раз, объектом нашего разговора послужили карты, связанные с “Властелином Колец” - те, что созданы самим Толкином, либо те, создание которых он инспирировал. Логичным продолжением было бы рассказать о подобных картах “Хоббита” и “Сильмариллиона”. Однако, логики от меня ждите.

Вместо этого, мы вернёмся в самое начало - к раннему Легендариуму, каким он был до “Властелина Колец”. В этой связи, для многих будет необходима периодизация творчества - в моём, несколько вольном исполнении. (Заметка: если соберусь и составлю толковый путеводитель, то именно с этого и начну).


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


          I) 1917 - 1925. В военном госпитале Толкин начинает “Книгу Утраченных преданий”. Согласно его задумке, он воссоздаст “мифологию для Англии”, повествующую о происхождении английской истории и культуры (подобно тому, как греческий миф “предшествует” истории Греции). Героем книги является средневековый моряк Эльфвин (“Друг эльфов”), который пересекает океан и случайно обнаруживает Прямой путь к стране эльфов. Там, на острове Эрессеа они рассказывают ему о Богах, балрогах и орках, о Нарготронде и падении Гондолина.

          II) 1925 - 1937. В 1926 году Толкин завершает “Наброски мифологии” - первый “Сильмариллион”, состоящий из 28 страниц. Это был огромный шаг от “мифологии для Англии” к самостоятельному мифу. В 1930 году Толкин пишет “Квента Нолдоринва” - единственную законченную версию “Сильмариллиона”. В это же время она работает над многими малыми историями - поэмой о Берене и Лютиэн, аллитерационной историей о детях Хурина и т.д. В 1937 году опубликован “Хоббит” - история, изначально не связанная с Легендариумом, но впитавшая из него многие детали.

          III) 1937 - 1950ые. В это время Толкин пишет свой самый прославленный труд - “Властелин Колец” - который, однако, считал лишь продолжением “Сильмариллиона”. К началу пятидесятых годов происходит становление зрелого Легендариума, формируются классические квэнья и синдарин, а история приобретает знакомый нам вид. В это же время продолжается работа над “Сильмариллионом”, а “Хоббит” переписан, чтобы соответствовать “Властелину Колец”.

          IV) 1950ые - 1973. В поздний период Толкин прилагает немалые усилия к тому, чтобы составить окончательную версию “Сильмариллиона”, не противоречащую “Властелину Колец”, и в поисках решения пишет великое множество эссе и малых историй. Пожалуй, это самый плодотворный этап. Ближе к концу своей жизни, Толкин полностью пересматривает космологию, начинает вновь переписывать “Хоббита” (в стилистике “Властелина Колец”), и, по сути, пишет Легендариум с начала (примерно так же я пишу эти посты). Он успевает лишь подготовить основу; Кристофер, готовя “Сильмариллион” к публикации, отверг эти позднейшие правки отца, и предпочёл версию времён “Властелина Колец”.

   Карты, о которых мы поговорим сегодня, относятся к первым двум периодам - между собою связанным, но очень разным. Надеюсь, очевидные противоречия не смутят моего читателя: между “Книгой Утраченных преданий” и ранним “Сильмариллионом” пролегает великая разница - но это всё ещё части одного Легендариума.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


1.Первейшая из карт

   Именно так (“The earliest map”) названо первое изображение мира, который позднее будет назван Амбар (напомню, что Арда - это Солнечная система, Амбар - Земля, а Средиземье - Афроевразия). Оригинальный набросок хранится в архивах семьи, в то время как доступный нам рисунок - репродукция Кристофера. Её я сопровождаю собственной скорой картой большего разрешения (все дальнейшие карты также будут дублированы, в виду возраста оригиналов). И да не сложится у вас впечатление, что мы рассматриваем скетч на салфетке, но на долгие годы вперёд это единственное дошедшее до нас изображение континентов Амбара.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Илл. 1 "The Earliest Map", Кристофер Толкин

Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Илл. 2 "Первейшая из карт"


   В отличии от последующих примеров, это действительно не более чем набросок. Оригинальный рисунок был создан мягким карандашом более чем за полвека до того, как Кристофер взялся его восстанавливать. Многие детали невозможно интерпретировать, и Кристофер, разумеется, мог допустить ряд ошибок. Так, некоторые отметки на карте невозможно никак обозначить, а границы здесь весьма условны: как вы видите, на севере у Валинора целых четыре варианта береговой линии, которые Толкин менял на ходу.

   Пускай это и набросок, но многие распознают в нём общую географию Амбара. Мир относительно симметричен, с антагонизмом западной земли - Валинора, - и восточных “великих земель” - будущего Средиземья. Валинор окружён стенами, на юге от него расположен Эруман либо Арвалин - будущая земля Аватар. В самом Валиноре располагаются Два Древа, чертоги Мандоса и город Кор - будущий Тирион на Туне. Между континентами - Великое море и Волшебные острова, задача которых - остановить восточных мореходов (будущие Зачарованные острова). На севере Средиземья мы видим примитивный Белерианд, с, вероятно, рекой Сирион и страной Артанор, т.е. Дориатом. К северу лежат Железные горы, за которыми сокрыт Хисиломэ, т.е. Хитлум. Далее, отгороженный от мира стеной льда, располагается чертог Мелько, зловещая Утумна (будущий Утумно). На севере и юге, напротив друг друга, находятся два Светильника - Рингил и Хэлькар. И если с расположением первого Толкин определился, то второй блуждает по карте, и появляется как на самом юге, так и на острове (части континента?) посреди Великого моря.

   Эта карта возникла почти сразу с Легендариумом - здесь Толкин лишь условно обрисовал тот мир, который тогда зарождался в его сознании. Некоторые названия сохранятся позднее почти неизменными; другие - полностью исчезнут. Эльфийские языки того времени - например, гномский (gnomish, от лат. gnosis “знание”), предтеча квэнья - отличаются от позднейших грамматикой, пускай и похожи. Иными словами, данная карта важна как иллюстрация первого этапа, но предоставляет нам мало фактической информации. Однако, проигнорировать её я не мог - исторической справедливости ради.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


2.Мировая ладья

   Вы можете со мной не согласиться, но образ мира, который Толкин создаёт в это время - один из самых оригинальных в истории фэнтези уж точно, а возможно - и в мифологии как таковой. Вероятно, мне не хватает к тому знаний, но мне не знаком пример из реальной мифологии (реальной, не авторской!), в которой мир был бы представлен в форме корабля.

   I Vene Kemen - “Очертания мира” либо “Мировая ладья” (от праэльфийского элемента VENE “вырезать, придавать форму” и производного кв. venё - “корабль”; kemi - “земля, почва”): именно так выглядела мировая космология в “Книге Утраченных преданий”, к тому времени уже довольно обширной. Многие детали перешли в поздний Легендариум, но никогда больше мир не был описан, как плывущая по пустоте Мировая ладья. Корабль был важнейшим символом в ранних историях Толкина - именно мореход Эльфвин находит Прямой путь, а сами эльфы считаются мастерами-корабельщиками (деталь, унаследованная позднейшими трудами). Для них, строительство кораблей - это подражание божественному замыслу, и, вероятно, детали реальных кораблей носили “космические” имена.

Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Илл. 3 "I Vene Kemen", Джон Толкин

/ V£fZ¿ tálí&Z {Dt-е^гиамил Земли/ЛСцксЛал Лина) VJ'/TYJ I , ' w --- - KVftURDICUÚOcnf^ [TOLU tjMTTLTJH TOLLi ТЩ/Ш .—J (Ъоиц/efuue ocruxoîa) TOL ТО» e) ¡LW¿ Ш ’ L/l fl /û\(Çÿ-ueferMue"ûèTfofaj ^шдд J :\\ T MlWDR /<Utifueû'L /cddar (fyefa) / от I mi \rjvj. SiL (<Туш)


Илл. 4 "Мировая ладья"


   Сразу прошу простить меня за бессистемность: все карты, кроме этой, восстановлены мною с английским написанием мест, но “Мировая ладья” полностью локализована (в тех случаях, когда я посчитал “перевод” необходимым).

   Итак, мир - это ладья, в то время как первая карта - её палуба (иной, однако, формы, чем Толкин это представлял в начале). Нос корабля направлен на условный запад (какие направления могут быть в космосе?), а корма расположена на востоке. Мир всё ещё состоит из двух континентов (не из трёх или четырёх, как позднее) - Валинора и Великих Земель (I Nori Landar). Тут же видна ещё одна особенность ранних языков Толкин - в то время они многое заимствовали из реальных языков. Так, “Landar” имеет очевидную связь с “Land” и родственными ему словами.

   В этой связи, вам, уверен, покажется интересным название моря, разделившего континенты - Haloisi Velike, где “Velike” переводится как “Великое” (т.е. Великое море). Повторюсь, вплоть до времён написания “Хоббита”, где есть Радагаст и был Медвед (позднее он стал Беорном, т.е. “медеведем”), Толкин заимствовал часть лексики из индоевропейских языков. Со временем он очистил эльфийский от таких анахронизмов.

   В Великом море расположена группа островов - Волшебные, Сумеречные и Одинокий, при этом Эрессеа (“Одинокий остров”), жилище эльфов, на данном этапе не является ближайшим к Валинору. В Валиноре - гора богов (именно так зовут валар в “Утраченных сказаниях”!) Таникветиль и Два Древа (обратите внимание на двойственное число слова aldar - т.е. именно пара древ, а никак не больше; сродни Argonath - “два столпа”), а также пустынная земля Арвалин/Хармалин и горы Валинора - Toros Valinoriva.

   Ещё одно море располагается под землёй, при этом опоясывая её с востока и запада - так называемые Внешние воды, где живёт Ульмо и его великий кит Уин. С Великим морем оно имеет связь через Корни Арды - систему туннелей, находящихся в земных глубинах (там позднее будут обитать сбежавший балрог и многочисленные безымянные твари).

   Осью мира является мачта, чем-то напоминающая Мировое древо - в её подножии расположен Койвиэнэни - будущий Куйвиэнен (влияние финского на эльфийские языки тогда было особенно сильно), названный здесь также Палисор (позднее это имя перейдёт к месту пробуждения людей). На мачте закреплён парус небесного свода, своим свободным концом направленный к Таникветиль. На парусе расположены Луна (Sil), облака (Luvier), Солнце (Ūr) и, вероятно, звёзды.

   Мир окружён тремя слоями воздуха, обителью трёх ветров, которые движут Мировую ладью. Нижний - Вильна (позднее он будет менять имена - Виста и Вилья в квенья, и Gwelwen в синдарине), примерно соответствующий нижней тропосфере. Это - тот слой воздуха, в котором комфортно существует жизнь, и невозможно кислородное голодание. Выше него - Ильвэ, т.е. “Небеса” - высокий слой воздуха, где живёт радуга и обитают звёзды. Наконец, следует Вайтья - внешний слой воздуха, т.е. “воздух за пределами воздуха”, отделяющий мир от абсолютной пустоты.

   Это - мир “Утраченных сказаний”, идея, от которой Толкин отказался. Со временем Легендариум рос, и Толкин всё больше увлекался идеей описать допотопную Европу или целый мир, а не только мифологическую Англию. С тех пор, как он взялся за “Сильмариллион”, его карты всё больше пытались походить на состояние реального мира. Красивая, но слишком фантастическая Мировая ладья была оставлена лишь как эльфийская аллегория, а не реальная космология Арды.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


3. Амбарканта (I, II, III)

   В конце двадцатых-начале тридцатых Толкин создаёт первые версии “Сильмариллиона”, и вместе с ним - первую карту Белерианда. Однако, о ней я расскажу я расскажу отдельно; ведь в то же самое время возникает эссе Амбарканта, “Очертания мира” - трактат, созданный эльфийским мудрецом Румилем, повествующий нам о космологии и географии, какой те были известны эльфам.

   Это - срединный период Легендариума, близкий к “Властелину Колец”, но всё ещё архаичный, с множеством устаревших и ошибочных имён. Однако, картина мира, описанная Амбаркантой, осталась почти неизменной до самой смерти Толкина. Это - важнейший источник об устройстве мира из доступных нам. С Амбаркантой связаны пять карт, созданных Толкином, и одна, созданная его сыном; последние три, однако, я на этот раз опущу, поскольку они уже включены в иное обсуждение.

   Первые две карты (или, как зовёт их Кристофер, “диаграммы”), выполняют ту же роль, что и “Мировая ладья” - показать расположение Земли в космическом пространстве. Диаграммы I и II изображают Арду в одном и том же состоянии - до Изменения мира в конце Второй эпохи, - но в разном положении. На диаграмме I Арда показана с запада на восток, на диаграмме II - с севера на юг.


ТИШИ VW^M-VAV,Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Илл. 5 "Ambarkanta Diagram I", Джон Толкин

Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Илл. 6 "Ambarkanta Diagram II", Джон Толкин

 ILtt,Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Илл. 7 "Диаграмма I"

Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Илл. 8 "Диаграмма II"


   Сама Земля уже здесь называется Амбар. Корни земли названы Мартальмар, а посреди поверхности находится Пельмар, что буквально переводится как “Срединное огороженное пространство”, т.е. Мидгард. Middle-Earth - вольный перевод этого древнего имени на современный английский, и именно так континент будет известен в дальнейшем. Он также назван здесь Амбарендья и Эндор, что в обоих случаях означает “Средиземье”. Море здесь буквально переведено как Ear, запад и восток обрели свои современные имена.

   Воздух разделён всё те же три слоя, но теперь лишь два из них целиком опоясывают плоскую землю. Первый слой - Виста, в пределах которого находятся Айвенор - страна птиц, и Фаньямар - “верхний воздух”, страна облаков. Далее следует Ильмен, где расположены звёзды. Elenarda и Tinwemaile - лишь другие его имена. Последний слой - Ваийя, земной окоём, внешний воздух. Стены мира (Ilurambar) отделяют мир от Kuma - пустоты, за которой следует лишь ещё большая пустота - Ава-кума. Врата Ночи (Auta Lomen) - единственный путь из мира в Пустоту. Сам мир здесь назван Арда, а Вселенная - Илу.

   Любопытно, что, согласно второй диаграмме, на севере и юге есть место, где Виста переходит в Ильмен, а путь до Ваийя особенно близок. Возможно, именно поэтому Мелько, прошедший через Врата Ночи, поселился на Крайнем Севере.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Илл. 9 "Ambarkanta Diagram III", Джон Толкин

Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Илл. 10 "Диаграмма III"


   Диаграмма III, в свою очередь, показывает нам устройство мира после Падения Нуменора, когда Земля стала круглой, а Валинор ушёл за её пределы. Амбар поделён между Старыми землями (Средиземье и окрестногсти) и Новыми (Америки), а также названо второе имя Виста - Вильва. Из Старых земель к Валинору ведёт Прямой путь, а сам Валинор (а также Эрессеа) располагаются в Ильмене, т.е. стратосфере. В это время Толкин развивает идею о том, что Валинор защищён отсутствием кислорода: лишь особое благословение Манвэ позволит человеку дышать в Амане.


Арда,Arda,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


   Такой, в общих чертах, предстаёт эволюция ардианской космологии. Пока что я опущу вопрос о звёздном небе, а также не стану говорить о географии контенентов древней толкиновской Земли; для этого уже подготовлен следующий рассказ.


   Всё так же присылайте вопросы (должен сказать, они не перестают меня по-хорошему удивлять), и не покидайте наш Каминный зал. Надеюсь, он вам по нраву.


О чём мне рассказать в первую очередь?
О картах Белерианда и Нуменора
14 (20.0%)
О картах "Хоббита" и малых произведений
8 (11.4%)
Об общей географии планеты, от Эпохи Светильников до Третьей эпохи
33 (47.1%)
О всякого рода плохих фанатских и киноигровых картах, от которых у меня бомбит
15 (21.4%)
Развернуть

Бэтмен косплей доспехи король Саурон DC Comics Майар Айнур ...Арда фэндомы 

Бэтмен,бетмен приколы,косплей,доспехи,король,Саурон,Майрон, Гортхаур Жестокий, Аннатар, Артано, Аулендил, Зигур,Batman,DC Comics,fandoms,cosplay,,,Mayar,Ainur,Arda,DC Comics,DC Universe, Вселенная ДиСи,фэндомы,Майар,Айнур,Арда,Arda
Развернуть

Властелин Колец Хоббит Тёмная орда Король-чародей ...Арда фэндомы 

Властелин Колец,Арда,Arda,фэндомы,Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,Тёмная орда,Король-чародей
Развернуть

смешные картинки Комиксы ...Арда фэндомы 

Не продолжай. Уговорил. Гендапьф, Полетим на ёбаных а почему бы нам не полететь в Мордор на тех орп... орлах. < Л I м Потому, что не будет больше ваших орлов и вашего Гендальфа! Ах ■ ха ■ ха ’ ха “ хахахахаа! ■■ - ■>*,Арда,Arda,фэндомы,смешные картинки,фото приколы,Смешные
Развернуть

Ангбанг PlayArda Мелькор Саурон ...Арда фэндомы 

Ангбанг,PlayArda,Арда,Arda,фэндомы,Мелькор,Моргот Бауглир, Morgoth, Моргот,Саурон,Майрон, Гортхаур Жестокий, Аннатар, Артано, Аулендил, Зигур

тильш: шштгтг,Ангбанг,PlayArda,Арда,Arda,фэндомы,Мелькор,Моргот Бауглир, Morgoth, Моргот,Саурон,Майрон, Гортхаур Жестокий, Аннатар, Артано, Аулендил, Зигур


Развернуть

Хоббит (фильм) Хоббит Skyrim The Elder Scrolls Довакин TES Characters crossover Смауг ...Арда фэндомы 

Из серии, а что если...
Хоббит (фильм),Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,Арда,Arda,фэндомы,Skyrim,The Elder Scrolls,Довакин,TES Персонажи,crossover,Смауг
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Меч с огромным хуищем (+723 картинки)