На Аск пришел вопрос о том, в каком порядке читать книги. / Арда (Arda) :: фэндомы

...Арда фэндомы 
На Аск пришел вопрос о том, в каком порядке читать книги. Опять.

Не претендуя на истину, предлагаю по обсуждать сий вопрос, коли кому интересно будет.

Но в первую очередь этот пост для тех кто хочет, но не знает как.

Как правило, существует два основных взгляда - читать в хронологическом порядке(Сильм, Хоббит, ВК) или читать от простого к сложному (Хоббит, ВК, Сильм). И всегда все спотыкаются о Сильм...

Вариант первый обычно встречает дикий отпор со словами "Там ничего не понятно, Начни читать с Хоббита и ВК, что бы привыкнуть..." Однако, у меня лично такой аргумент вызывает лишь недоумение. Даже стиль повествования в Сильме и ВК отличается слишком разительно, что бы хоть как-то адаптироваться, а про персонажей вообще заикаться не стоит. Тем более что при таком порядке потеряет масса отсылок и многое в истории ВК останется не понятым.
Сильм часто рекомендуют начинать читать с тетрадочкой, записывая сразу сложночитаемые имена с кратким описанием персонажа. Это уже не чтение в удовольствие, это уже какая-то работа-учеба...
Есть вариант третий. Начать с Детей Хурина. Там мы имеем близкий к Сильму слог, однако сюжет развивается не с такими дикими темпами и скачками, что позволяет привыкнуть к миру Первой Эпохи.

Совершенно общая рекомендация, которая подходит к любому из вариантов - не пренебрегайте общению в фендоме. Всевозможные форумы, паблики и прочие резервации с активными спорами и обсуждениям - это настоящий рай для новичка, где вас не загрузят сразу тонной событий, но зато максимально раскроют одну заданную тему.
Не пренебрегайте всякими Википалантирами и WlotrPedia'ми, там всегда можно получить необходимый минимум информации.

Теперь про переводы.
Идеального перевода ВК просто не существует в природе. Где тебе не Горислав, там будет сидеть Бэббинс. Обчно рекомендуют или КистяМур или ГГ. Но там тоже хватает своих приколов, поэтому, если знания позволяют читать на языке оригинала - читайте оригинал.
С Сильмом все несколько проще, перевод Эстэль почти не имеет нареканий. Хотя в любом случае полезно прочитать пару разных переводов и уточнять спорные моменты в оригинале.

Читать Толкина - занятие трудоемкое и требующее терпения, хорошо развитой памяти и сильного воображения. Не рассчитывайте, что вам предоставят детальное описание персонажа/места/события. Очень многое в этих книгах зависит именно от вашей фантазии.
Арда,Arda,фэндомы
Подробнее

Арда,Arda,фэндомы
Еще на тему
Развернуть
Относительно немолодпя редакция (в выпуске чёрного цвета сборник,в небольшим рисунком на лицевой части и фото профессора на задней) была с вполне годным переводом (Бэггинс и прочее).
Не помню чей. Как же я был зол на свою собаку... Том был чуть меньше по размеру, чем она... Но привела в нечитабельное состояние.... Чт о не погрызла, так то обслюнявила капитально...
MapPoo MapPoo 10.07.201521:24 ответить ссылка 0.3
Она у тебя Орк?
Она у меня щенком таксы была.... Крупным...
MapPoo MapPoo 10.07.201521:53 ответить ссылка 0.3
Сейчас A.L.E.Fы вроде собираются выпустить перевод со всеми поправками. А так, помнится, я как-то основательно зависла, наткнувшись на некую Острану в каком-то из переводов.
А сейчас меня жаба задушить ещё раз её покупать... Да и цены на перчатку сейчас дикие...
MapPoo MapPoo 10.07.201521:54 ответить ссылка 0.0
Ну, тиражи у них штучные и действительно дорогие, по 3к, чтоль за книгу. Но сами издания такие, что прост ваах.
/>«	RpHAN
3к...
Чет мало, за издание, близкое к коллекционке то.
MapPoo MapPoo 11.07.201500:32 ответить ссылка 0.0
Ну, по нашим меркам это очень много за книгу) За издания с иллюстрациями Алана ЛИ, например, у нас придется отдать по 200-300 грн (600-900 рублей где-то), это же издание Сильм+Катры и словари вытянут на 1000.
Только недавно подруге подсунул Сильму. Хоббита она в детстве читала много. ВК тоже читала. И фильмы смотрела. И, если честно, я думал, что она не дочитает и бросит. А вот фигушки. Прочитала с огромным удовольствием. Хотя, конечно, много чего не поняла и спрашивала. Книгу ещё не вернула :) перечитывать собирается.
Вот и мне кажется, что вариант "Хоббит, ВК, Сильм" идеален для первого прочтения.
в свое время ВК я мусолила 3 года =)))
Ничоси! А теперь за уши не оттянешь :)
вы же понимаете что это всего навсегда книга? и что не стоит настолько серьезно к этому относиться?
Нет, не понимаем, вали нафиг из моего Средиземья!
Не надо относиться серьёзно к чтению. Читай Донцову.
Я выбрал второй вариант. Сначала скачал Сильму, хотел узнать с чего все началось, но не осилил, слишком сложно написано. Так как Хоббит это предистория ВК решил начать с него. Хоббита прочитал 5-6 лет назад, а вот Властелин Колец начал читать только с ноября прошлого годаю. Осталось купить еще Две Башни и Возвращение Короля)
Resident Resident 10.07.201521:38 ответить ссылка -0.3
ух, все такие серьёзные, выбирали в каком порядке читать. мне вот довелось сначала прочесть ВК. просто потому что это то, что больше всего на слуху, мои друзья тащатся и тащат меня в кино. ну ок. это выходил последний фильм, потому надо было прочесть книгу полностью раньше, чем я его увижу. так что, за несколько недель, 2-3. успешно, ровно в день похода в кино утром ВК был дочитан. 13 февраля 2004, пятница.
потом Хоббит, потом Сильм. по принципу "что раньше получится найти/купить". почти сразу, до лета 2004 было прочитано всё. и это в самом буквальном смысле мою скромную жизнь невероятно изменило. но это уже совсем другая история
и Дети Хурина очень сильно потом.
Bulma Bulma 10.07.201523:52 ответить ссылка -0.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
«Природа Средиземья» Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера, одного из крупнейших исследователей лингвистических трудов Профессора, - это самое обширное пополнение Легендариума за последнюю четверть века.
Читатель найдет здесь многочисленные заметки по космологии, различным аспектам ф
подробнее»

Легендариум Толкина Арда,Arda фэндомы книги

«Природа Средиземья» Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера, одного из крупнейших исследователей лингвистических трудов Профессора, - это самое обширное пополнение Легендариума за последнюю четверть века. Читатель найдет здесь многочисленные заметки по космологии, различным аспектам ф
Gandalf: “I don't know how long they tortured him... but amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words...” Gollum:
made with mematic
i
подробнее»

Арда other Арда,Arda фэндомы Арда Искаженная без перевода Arda other Arda fandoms Arda Warped

Gandalf: “I don't know how long they tortured him... but amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words...” Gollum: made with mematic i
* paper-rose-doodles Seguir
honestly frodo’s journey is so wild
like, imagine your uncle goes missing after his birthday party, and his old stoner friend from out of town tells you the souvenir he brought back from a vegas trip 80 years ago is actually satan’s mood ring and now zombie assassins a
подробнее»

Арда other Арда,Arda фэндомы Арда Искаженная без перевода Arda other Arda fandoms Arda Warped

* paper-rose-doodles Seguir honestly frodo’s journey is so wild like, imagine your uncle goes missing after his birthday party, and his old stoner friend from out of town tells you the souvenir he brought back from a vegas trip 80 years ago is actually satan’s mood ring and now zombie assassins a