Это иллюстрация самого Толкина к первому изданию "Хоббит, или туда и обратно" к первому изданию 37 года. Кроме неё есть 9 иллюстраций для повествования, карта Трора и карта Дикого Края и нарисованная Профессором суперобложка. В первых американских изданиях использовались оригинальные, но разукрашенные Толкином картинки.
Не смотря на то, что давно перешел на более экономичный и удобный Kindle не смог отказать себе в удовольствии купить издание от HarperCollins, издательства купившего оригинальное George Allen & Unwin вместе с правами на оригинальный дизайн.
Правда оригинальный рисунок был насыщеннее с гораздо более ярко выраженными синими тонами.
Рисунок для обложки включает в себя изображения дракона, гор, солнца и луны. Две руны ᚦ (TH) обозначают имена королей Трора и Траина, а руна ᛞ (D) предположительно служит указанием на прародителя гномов Дурина. Суперобложка даёт читателю представление о месте действия книги — на ней изображены горы, лес, город на Долгом озере, Одинокая Гора, дракон и орлы. Одновременное присутствие на небе солнца и луны указывает на день Дурина, во время которого появлялась возможность открыть потайную дверь в Одинокой Горе. Обрамление суперобложки выполнено в виде надписи англосаксонскими рунами: «„Хоббит, или Туда и обратно“ — сочинение Бильбо Бэггинса из Хоббитона о его путешествии, длившемся год, — было обработано на основе его воспоминаний Дж. Р. Р. Толкином и опубликовано George Allen and Unwin Ltd.».
Главное отличие этого издания от оригинального, это отсутствие рельефного изображения дракона на основной обложке книги, он встречает нас лишь на второй странице.
И собственно карты
Стоит отметить, что Толкин имел исключительно хорошие отношения с издателем и книгу опубликовали с иллюстрациями, не смотря на то, что это значительно увеличивало себестоимость. Хотя в целях экономии пришлось отказаться от идеи автора напечатать карту Трора таким образом, чтобы лунные руны на ней проявлялись при поднесении бумаги на свет.
Одна из 9 иллюстраций (первая попавшая)
И на фото ниже сравнение этого издания с одним из русскоязычных переизданий произведения (И лучшим переводом из всех, по моему мнению). С также весьма крутыми иллюстрациями. Хотя в школьной библиотеке, где я впервые столкнулся с хоббитом, обложка была белая, а не коричневая.
Подробнее
1 \ Í \ / J*"- ^В 1 -7Vür7¿-XrO-8?S^ г Î 1!’
yv-bcru »S'^Oairt* CDotitirAin. B^NIXM Ж-НРШ М-Н^ШЙЙ jm^RlI Ws bb Tfpcre^ii xVAS ^Зггдтп ^4inç unAer vVc CTLuniM ¿¿> Art Il Ле (С,гсу СПоппГА4П$ Ave WirbгглЛ VlcaAi «v»K«f7c< едте fíie ^vrv:>s"kb^t
r*>V*oA ‘fOe*»****' V , L/AtA* 1 \ fgim VAc^^°\ \ irv irJ 18^2. »bed academic Kraordinury Urn/ of th< Ring*, t'f Hurtn, Uo more than ■warded the l »if Letter* Be died III w bused the firsi black. >n he d the li* the darkness. t, JJld
1 ,,('!linT »¿SES up vv,,h •'>'•• -sstj: • «<* “» <»« .1« ever thej could ,,d 1 ll(-* km« hud ordered d«m „ *’ «upped, and the hobh,. :,n UP •>**!• »re they' began to enm * »ruluc iltni led uiTiiit the river to ïilrr flowed dark and wifi and it* Ini fini were Huit*» Mini- the f mu into the side til a Bleep dope c the great hfi'chci came rift'-1 \ierf were In the ntrcuin g-Jvi !• (Imint their priu'tft He did no» ai ■« like UicM « only inndfl up hi» n,,mJ '' tw 11 , mill avp ■*l ,l"’ 11 ; , great gaiet nl '*IC k'1* ‘ h, wuh ............ i htfd along the m'*u \,i (IK 4,cut hall Wifi» rve<> L„fc,.,»»«■ IWII of Iwllh:* af“l . t III ill« *l*&?5*»- he *'u<
Арда,Arda,фэндомы,Хоббит,Хоббит, или туда и обратно.,Легендариум Толкина,книга,Красивые книги,Библиотека реактора
Попробуй прогреть аккуратно через салфетку или кусок бумажного полотенца утюжком, может получится.
Не сам делал, постфактум уже понял, что дело с доктором зло имел, аки простак. За совет спасибо.
На нескольких других книжках наклейки внутри обложек, не беспокоят.
Разбогатею, отдам в ремонт.