Толкин знал несколько северных языков, и к какому-то из них приписывают основополагающую схожесть. Точечка в буковке, кажется, быть не должна - и получится "с". А разные знаки над буквами - это гласные (они пишутся не в ряд, а над предшествующей согласной) или модификаторы произношения вроде удвоения звука
ح - и это тоже арабская буква, произносится как шипение при энергичном сжатии гортани. А "дамма" - ُ это тоже огласовка над буквами, означающая гласный звук "у"
Я когда-то немного слегка чуть-чуть пытался. Сводил из разных источников правила в один большой документ, объединял обрывки словарей, заучивал разбор известных по книге/фильмам фраз. Всё это пропало, когда посыпался винт, а после уже не восстанавливал - не с кем было практиковаться.
Официального словаря маловато: сможешь рассказать короткую, но высокопарную историю о кровавых битвах, пролитых слезах и сражённых чудищах, но не опишешь, как сел на стул за стол. Вроде бы есть забугорные сообщества, которые на каком-то профессиональном уровне это исправляют, даже журнал на эльфийском, как я слышал, выходит (выходил?), но в это я уже не вникал.
Великое множество учебников в интернете, в том числе на русском. Синдарин лучше изучен и проще в освоении, однако мне по нраву квенья - похожа на смесь латыни и финского в грамматике, а удовольствия от неё уйма. В принципе, можно учить и меньшие языки, но они слабее изучены.
https://vk.com/id226020162
(изначально промахнулся веткой)
https://vk.com/id226020162
http://graphemica.com/064F
Официального словаря маловато: сможешь рассказать короткую, но высокопарную историю о кровавых битвах, пролитых слезах и сражённых чудищах, но не опишешь, как сел на стул за стол. Вроде бы есть забугорные сообщества, которые на каком-то профессиональном уровне это исправляют, даже журнал на эльфийском, как я слышал, выходит (выходил?), но в это я уже не вникал.
Три - эльфам - забулдыгам,
Девять - людям на раздор.
И одно себе - в МордОр