Коми Кон
»модерашки Саурон Арда фэндомы
Мы переехали на поддомен!!
А это значит, что в ближайшее время мы поменяем оформление, наведем порядок и сделаем наш фендом немного уютнее.
З.Ы. Первые пару дней с изменениями повременим, потому что модератор загулял, пока другие фендомы разбираются в хитростях управления поддоменом, дабы не совершать их ошибок, а только свои собственные.
Арда фэндомы
Не претендуя на истину, предлагаю по обсуждать сий вопрос, коли кому интересно будет.
Но в первую очередь этот пост для тех кто хочет, но не знает как.
Как правило, существует два основных взгляда - читать в хронологическом порядке(Сильм, Хоббит, ВК) или читать от простого к сложному (Хоббит, ВК, Сильм). И всегда все спотыкаются о Сильм...
Вариант первый обычно встречает дикий отпор со словами "Там ничего не понятно, Начни читать с Хоббита и ВК, что бы привыкнуть..." Однако, у меня лично такой аргумент вызывает лишь недоумение. Даже стиль повествования в Сильме и ВК отличается слишком разительно, что бы хоть как-то адаптироваться, а про персонажей вообще заикаться не стоит. Тем более что при таком порядке потеряет масса отсылок и многое в истории ВК останется не понятым.
Сильм часто рекомендуют начинать читать с тетрадочкой, записывая сразу сложночитаемые имена с кратким описанием персонажа. Это уже не чтение в удовольствие, это уже какая-то работа-учеба...
Есть вариант третий. Начать с Детей Хурина. Там мы имеем близкий к Сильму слог, однако сюжет развивается не с такими дикими темпами и скачками, что позволяет привыкнуть к миру Первой Эпохи.
Совершенно общая рекомендация, которая подходит к любому из вариантов - не пренебрегайте общению в фендоме. Всевозможные форумы, паблики и прочие резервации с активными спорами и обсуждениям - это настоящий рай для новичка, где вас не загрузят сразу тонной событий, но зато максимально раскроют одну заданную тему.
Не пренебрегайте всякими Википалантирами и WlotrPedia'ми, там всегда можно получить необходимый минимум информации.
Теперь про переводы.
Идеального перевода ВК просто не существует в природе. Где тебе не Горислав, там будет сидеть Бэббинс. Обчно рекомендуют или КистяМур или ГГ. Но там тоже хватает своих приколов, поэтому, если знания позволяют читать на языке оригинала - читайте оригинал.
С Сильмом все несколько проще, перевод Эстэль почти не имеет нареканий. Хотя в любом случае полезно прочитать пару разных переводов и уточнять спорные моменты в оригинале.
Читать Толкина - занятие трудоемкое и требующее терпения, хорошо развитой памяти и сильного воображения. Не рассчитывайте, что вам предоставят детальное описание персонажа/места/события. Очень многое в этих книгах зависит именно от вашей фантазии.
битва пяти воинств (хоббит) Хоббит стихи СПОЙЛЕР Арда фэндомы
Очень краткое содержание "Битвы пяти воинств" в вольном авторском пересказе, со всеми действущими лицами, основными конфликтами и неожиданной, практически детективной развязкой.
Место действия:
Поляна. На поляне представители разных народов. Идет перечисление достижений, как персональных, так и коллективных.
Торин, напыщенно, загибая пальцы:
- Мы Смога прогнали и заняли трон,
Почти что нашли голубой Аркенстон,
Нарушили клятву, и на договор
Поклали с горы коллективный прибор.
Да славится род наш во веки веков!
Азог из угла, тихо:
- А я приручил земляных червяков.
Торин бледнеет и смолкает. Король эльфов Трандуил, высокомерно:
- Во-первых, я вырастить лося решил
С размахом рогов в сорок восемь аршин.
И вырастил. Вон он, торчит за кустом
Копытами кверху и жопой с хвостом.
/в сторону ржущего Дайна, раздраженно/
Ну, падает он из-за аццких рогов!
Азог из угла, вполголоса:
- А я приручил земляных червяков!
Трандуил, бросив на него грозный взгляд:
- Мой сын Леголас, как болван записной,
Отдал свое сердце красотке лесной.
И вот он, прекрасен и непогрешим,
С рогами почти в сорок восемь аршин.
Ну где вы видали таких дураков?
Азог из угла, настойчиво:
- А я приручил земляных червяков.
Даин, размахивая мечом:
Я, может, слегка не дружу с головой,
Зато подо мною мой хряк боевой!
Радагаст, криво улыбаясь:
Я, может, совсем не дружу с головой,
Зато меня зайцы снабжают травой.
И, кстати, не нужно кому косяков?
Хор орков, дисциплинированно:
- Азог приручил земляных червяков!
Гэндальф, выразительно глядя на Галадриэль:
- Я старый солдат и не знаю словес
Таких, чтоб фиалками вспыхивал лес,
Вот шишкой поджечь - это мы завсегда!
Азог:
- А я приручил... Ну вы поняли, да?
Все, хором:
- Ну, хватит! Довольно! Да кто он таков,
Чтоб вечно твердить про своих червяков!
- Урод!
- Деревенщина!
- Пакостный орк!
- А кто под седлом?
- Да тамбовский же волк!
- И это отродье нас будет учить?!
Бильбо, пискляво:
- Попробуй-ка бочку сперва приручи!
Азог, разъярившись:
- А сами-то, сами-то что - не дурней?
Одни с Запорожья угнали свиней!
Дайн, покраснев:
- Всего двух кабанчиков и порося...
Азог, не слушая:
- Другой спёр в Угре племенного лося!
Гэндальф, укоризненно:
- Позор! Как не стыдно!
Азог:
- Ты тоже хорош! Кто генно улучшил несчастных орлов?
Орлы дружно поворачиваются и внимательно смотрят на Гэндальфа.
Бард, увещевающе:
- Товарищи, хватит!
Бургомистр, внезапно проснувшись:
- А ты, голубок, убил Кэмбербэтча стрелою в пупок! Залез, понимаешь, ко мне на балкон... А Смог, между прочим, последний дракон! Других не родится, хоть ты утопись.
Голоса с разных сторон:
- Жестокость!
- Убийца!
- Зовите Гринпис!
Радагаст задумчиво, глядя, как орлы наступают на Гэндальфа:
- Кому-то сейчас подрихтуют лицо...
Даин:
- Не трогайте хряка!
Саурон из кустов:
- Отдайте кольцо!
Азог, презрительно сплевывая:
- Сушилка подштанников, блин, а не лось!
Трандуил:
- Да кто здесь подштанники?!
И началось...
Чуть позже. Эльф пробирается среди тел и горестно поет на эльфийском:
- Закат разливается алой волной! Квэнталэ-о-квэнталэ!
Цветет ацелас на тропинке лесной! Квэнталэ-о-квэнталэ!
Щебечет малиновка!
Листья дрожат!
Герои сражений вповалку лежат!
Ой-йоо!
/вырывает несколько волос в знак скорби/
- От лося остались копыто и рог! Квэнталэ-о квэнталэ!
От волка с Азогом остался Азог!
От хряка остался щетинистый ком!
Лишь Даин остался, увы, целиком.
Ой-йооо!
/задирает голову/
На ветках орлы, как прищепки, висят!
/разгоняет ладонью дым/
Внизу Радагаст забивает косяк!
/трагично/
Не спасся никто в этой битве веков!
Бильбо, уже очень далеко от места сражения, оглядывает безупречные круглые своды хоббичьей норы и усмехается:
- И кто приручил земляных червяков?