Легендариум Толкина гномы
»Дурин Наугрим сам перевел Легендариум Толкина Арда фэндомы
Седеет мир, пустует трон,
Остыл давно кузнечный горн;
Сломан молот, арфа спит:
Лишь тьма над Морией гудит.
Не ждёт гостей, стоит угрюм
Могилой чёрной Казад-Дум.
Но венец из звёзд над ним
Зеркальной заводью храним;
И будет снова венчан он -
Владыка Дурин, первый гном.
![Арда,фэндомы,Дурин,Наугрим,сам перевел,Легендариум Толкина Арда,фэндомы,Дурин,Наугрим,сам перевел,Легендариум Толкина](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-%D0%94%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%BC-%D1%81%D0%B0%D0%BC-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-2148183.jpeg)
энты Фимбретиль Фангорн Легендариум Толкина Арда фэндомы
Farewell to Fangorn
Возможно, самая печальная история в Легендариуме Средиземья - история энтов и их жён.В отличие от энтов-мужчин, энтийским жёнам нравилось сажать и ухаживать за растениями, они куда больше любили сельскохозяйственные растения, были ближе к миру людей и охотно обучали их сельскому хозяйству. Их различия всё больше отдаляли их от мужей, поэтому они ушли за Андуин, где энты посещали их в выращенных ими прекрасных садах до Войны Последнего Союза во Вторую Эпоху. Незадолго до Битвы при Дагорладе Саурон атаковал сады и выжег дотла всю местность, которая с тех пор стала известна как Бурые Земли.
Судьба энтийских жён неизвестна. Кузен Сэма Хэл рассказывал о встрече с великаном, похожим на вяз на севере Шира. Сам Фангорн говорил, что жёнам энтов понравилась бы земля хоббитов. Толкин писал, что энтийские жёны могли быть уничтожены, либо захвачены Сауроном в рабство. Сами энты до сих пор надеются, что однажды они встретят своих любимых жён.
Фангорн его жена Фимбретиль были вместе ещё когда мир был юн, а Мелькор ещё не был Тёмным Властелином. Фимбретиль ушла вместе с другими жёнами энтов и пропала без вести после нападения Саурона. Ко времени Войны Кольца Древобород уже более 3000 лет не видел возлюбленную.
Кирдан Тэлери Квенди Легендариум Толкина сам перевел Арда фэндомы
Кирдан - старейший и мудрейший эльф Средиземья
"...Когда нолдор и ваньяр уже перебрались в Валинор, и поселились вблизи света Древ, тэлери оказались задержаны в Белерианде. Велико было нетерпение Кирдана, и потому, желая подражать плавучим островам Ульмо, стал он строить корабли - первые корабли Арды, - за что и получил своё имя [Кирдан в переводе с синдарина - "корабел"], и заручился тогда дружбой Оссэ. Но так увлёкся он работой, что когда Ульмо вернулся, Кирдан и его люди не услышали зова. Придя на берег, они увидели лишь уплывающих сородичей вдалеке. Огни Эрессеа ещё виднелись, и Кирдан тогда крикнул в отчаянии:- Я последую за этим светом, даже если никто не поддержит меня, ибо почти готовы мои корабли!
И Валар ответили ему, моля не идти в Валинор в одиночку - ибо не могут его корабли пересечь Море, и ещё долго не будет корабля способного на это: "Жди своего времени, ибо когда оно придёт твои труды пойдут на благо всем, а имя твоё будут помнить в веках. Наделён ты будешь мудростью величайшей, чем твои родичи, хоть и не будешь открыто вступать в их дела. Станешь ты маяком надежды во тьме, и поможешь многим найти путь домой, когда настанет время вернуться." Кирдан ответил "Да будет так", и тогда видение корабля посетило его... [Вингилот, корабль Эарендила]"
Дж.Р.Р.Толкин, Кристофер Толкин, "Народы Средиземья"
"...Когда они подошли к вратам, Кирдан Корабел вышел им навстречу. Высоким он был, и длинной была его седая борода - ибо он остался старейшим из эльдар Средиземья. Глаза его были ясны как в юные дни, а взгляд подобен пронзительному свету звёзд; Он взглянул на гостей, поклонился им и сказал: "Наконец, всё готово"..."
Дж.Р.Р.Толкин, "Властелин Колец" VI, Серые Гавани
![Арда,фэндомы,Кирдан,Тэлери,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел Арда,фэндомы,Кирдан,Тэлери,Квенди,Легендариум Толкина,сам перевел](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BD-%D0%A2%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8-%D0%9A%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8-1705200.jpeg)
Радагаст Майар Айнур сам перевел Легендариум Толкина Арда фэндомы
Радагаст
"Радагаст Бурый! Радагаст Укротитель птиц! Радагаст Простак! Радагаст Глупец! Однако, он ещё способен сыграть роль, что я ему отвёл."
"Радагаст, вне всякого сомнения, достойный волшебник, мастер над формой и оттенком. Он ведает многое о растениях и зверях, но особенно крепка его дружба с птицами."
"Радагаст любил зверей и птиц, ведь с ними ему было проще уживаться. Он избежал гордыни и властолюбия, но стал беззаботным и добродушным. Ему не было дела до эльфов и людей, хотя противостояние Саурону требовало такого сотрудничества... В этом отношении, Радагаст не исполнил своей миссии, но много иного добра, я убеждён, было совершенно им после падения Властелина Колец."
Дж.Р.Р.Толкин, LotR II-1, "LotR: A Reader's Companion"
Отличный комментарий!