Ну или конь. Зависит от ситуации.
Димоооон!!!!
Перевод только на первую?
Майар это множественное число слова Майа, следовательно "Именем темного майар" - хуйня полная - вот это занудство.
А хайрез есть?
Там опечатка, должно быть: "для великолепных волос великолепного водителя".
Забавно, оказывается Фродо был старше Боромира.